Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne pouvons certainement pas du jour au lendemain livrer relativement rapidement » (Français → Anglais) :

Nous ne pouvons certainement pas du jour au lendemain livrer relativement rapidement à la concurrence européenne le marché de l'eau et sa norme de qualité élevée en fonction des secteurs ou même au cas par cas.

We certainly cannot abandon the water market in Europe, with its high quality standard, to the vagaries of competition overnight in a sector specific or even case specific way.


Nous avons un certain nombre de grands projets qui exigent des capitaux importants et un certain nombre d'activités opérationnelles courantes auxquelles nous pouvons consacrer des sommes relativement considérables, je parle de centaines de millions de dollars, de façon rapide, efficiente et efficace.

We have some large spending projects or some spending on operational, ongoing activities on which we can spend relatively large amounts of money, hundreds of millions of dollars, quickly, efficiently and effectively.


Nous ne pouvons espérer que les perspectives d’emploi de tous les jeunes s’améliorent du jour au lendemain, mais nous comptons sur tous les États membres pour qu’ils mettent en œuvre rapidement la garantie pour la jeunesse, afin d’offrir de réelles perspectives à chacun».

We cannot expect all young people's job prospects to improve from one day to the next. But we do expect all Member States to promptly implement the Youth Guarantee to give everyone a real chance".


L'hon. Jim Karygiannis: Madame la Présidente, mon collègue ne veut certainement pas laisser entendre que nous pouvons du jour au lendemain prendre le contrôle du dossier, que nous allons sauter à pieds joints sans tenir compte des structures et des pouvoirs établis e ...[+++]

Hon. Jim Karygiannis: Madam Speaker, certainly my hon. colleague knows that we just do not wake up one morning and say we are going to take ownership.


Certains pays sont bien dirigés et d’autres non et nous ne pouvons pas leur promettre à tous que nous annulerons leur dette et que nous résoudrons leurs problèmes du jour au lendemain.

Some countries are governed well, and others badly, and we cannot promise all of them that we will write off their debts and solve their problems overnight.


Il doit toutefois s’agir de la base des négociations à partir de laquelle des progrès doivent être réalisés - et j’espère que nous pouvons y parvenir avant la fin de l’année - et nous devons trouver un moyen de progresser plus directement et plus rapidement vers la définition des paramètres définitifs, qui peuvent faire de ce rêve partagé par tant de personnes une réali ...[+++]

But that must be the basis for the negotiation and progress must be made on that basis – and I hope we can do so before the end of the year – and we must find a way to make more direct and rapid progress towards defining the final parameters, which can make this dream shared by so many people a reality and lead to a political process that contradicts some of the statements made over recent days by responsible and respectable people on behalf of Israel.


Je sais que nous ne pouvons lier les deux dossiers officiellement, mais si le débat sur l'énergie, du jour au lendemain, avançait à pas de tortue, je ne crois pas qu'il faudrait expliquer les choses en long et en large à l'administration américaine et aux élus. M. Jim Gouk (Kootenay Boundary Okanagan, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député qui vient de parler a présenté un grand nombre d'idées dont ...[+++]

Mr. Jim Gouk (Kootenay Boundary Okanagan, Canadian Alliance): Mr. Speaker, so many ideas were put out by the member who just spoke, some of them a little silly and some of them very silly.


Lorsque je suis les débats qui ont lieu, dans certains de nos États membres, autour de l’avion de transport militaire A 400 M, ils montrent que l’on voit bien le but à atteindre, que l’on produit peut-être quelques chiffres, mais que la mise en œuvre concrète et l’équipement ne sont pas suffisants et ne se font pas de façon suffisamment rapide. C’est pourquoi nous ...[+++]

Following as I do the debates in some of our Member States on the A 400 M cargo aircraft, they indicate to me that the objective may well be in view and figures are perhaps provided, but the actual implementation and equipment are inadequate and too slow; hence we play a small role because we are not taken seriously, because we cannot really deliver, and because things are not being implem ...[+++]


Dans ce domaine, nous ne pouvons pas accomplir des progrès du jour au lendemain et entre-temps ce n’est pas servir les intérêts de ces personnes désespérées, qui comme on le comprend fuient les conflits, la persécution et autres difficultés, que de les livrer aux mains de gens peu scrupuleux ou de criminels, qui cherchent à vivre du trafic d’êtres humains.

Progress in this area cannot be made overnight and in the meantime the interests of desperate people, understandably fleeing from conflict, persecution or other hardship, are not well served by pushing them into the hands of the unscrupulous and the criminals; those who seek to make a living out of trafficking people.


Nous sommes un candidat relativement nouveau dans l'industrie et nous ne pouvons développer nos capacités du jour au lendemain.

We are a relatively new entrant to the industry and we cannot develop capacities overnight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons certainement pas du jour au lendemain livrer relativement rapidement ->

Date index: 2023-05-01
w