Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne faisons pratiquement rien » (Français → Anglais) :

Je suis sûr que le système canadien est plus sophistiqué à cet égard, mais dans notre système américain, nous ne faisons pratiquement rien pour régler les problèmes de drogue.

I am sure the Canadian system is better and more sophisticated in this area, but in the American system, we do next to nothing to address those drug issues.


Comme si cela n'était pas déjà assez alarmant, nous manquons à nos devoirs envers les jeunes Autochtones dans presque tous les domaines, et nous ne faisons pratiquement rien pour protéger les enfants contre la violence.

If that is not alarming enough, we are failing our Aboriginal youth in almost every aspect and doing little to protect children from violence.


Pourtant, au Darfour, des familles entières sont kidnappées et nous ne faisons pratiquement rien, voire rien du tout.

Yet in Darfur whole families are kidnapped and we do little or nothing.


Nous procédons aujourd’hui à l’adaptation du règlement de coordination en matière de sécurité sociale, chose que nous faisons pratiquement chaque année parce que des changements interviennent pratiquement chaque année dans les États membres.

Today, we are adapting the coordination regulation on social security, which we do nearly every year because something changes in the Member States nearly every year.


Les fonds du projet KEDO ont été gelés et nous ne faisons absolument rien d’autre en matière d’approvisionnement énergétique dans ce pays.

The money for the KEDO project has been frozen and we are doing absolutely nothing else about energy provision there.


Une fois de plus, Monsieur le Commissaire, nous sommes tentés dans ce Parlement de communiquer à la Commission quel doit être le contenu des prochaines propositions de directive qu'elle nous soumet, et ce, d'une manière si détaillée que nous faisons pratiquement le travail à sa place.

Commissioner, once more in this Parliament we are giving in to the temptation to tell the Commission exactly what it should be presenting us with, in great detail, in the next proposals for a directive they submit to us, to the extent that we are practically doing their job for them.


Je l'espère également parce que le 20 juillet, lors de la dernière conciliation, nous ne nous sommes accordés sur pratiquement rien.

I hope so too because on 20 July, at the last conciliation, we agreed virtually nothing.


Mais les dernières catastrophes en Italie - en particulier dans le val d'Aoste ou en Suisse - ont démontré que, chez nous, sévissent également de graves catastrophes contre lesquelles la population locale ne peut pratiquement rien.

But the latest disasters in Italy, especially in the Valle d'Aosta, and in Switzerland, have demonstrated that there can even be terrible disasters here now, disasters for which the local population has virtually no responsibility.


Pourtant, aujourd'hui, nous ne faisons pratiquement rien en tant que pays, nous n'avons aucun projet national pour reconnaître l'importance des sacrifices qui ont été consentis.

Today we do virtually nothing as a country or on a national basis to recognize the importance of the sacrifices made.


Par ailleurs, nous ne faisons pratiquement rien dans le domaine de la recherche pour répondre à ces questions.

And we're doing virtually nothing in the research area in order to answer those questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne faisons pratiquement rien ->

Date index: 2022-10-04
w