Nous n'étions donc pas exactement des
pionniers et notre proposition
était relativement modeste, si on l'examine dans le contexte des lois de zonage et
dans celui des législatures provinciales et des législateurs municipaux qui doivent prendre des décisions essentiellement locales
dans l
...[+++]e but d'éviter le racolage sur les voies publiques et d'assurer la sécurité de cette activité.
So we weren't exactly pioneers, and the proposal was a relatively modest one if you understand it in the context of zoning and in the context of provincial legislatures and municipal legislators having to make what are fundamentally local decisions in an effort to keep people off the streets and make the activity safe.