considérant que l'expérience a démontré que la décision nº 30-53 par laquelle la Haute Autorité a précisé les pratiques interdites par l'article 60 paragraphe 1 du traité n'a pas défini exactement et complètement les obligations des entreprises en ce qui concerne aussi bien leurs organisations de vente que les intermédiaires agissant pour leur compte ; qu'il est donc nécessaire de modifier et de compléter ces prescriptions;
Whereas experience has shown that Decision No 30-53, in which the High Authority specified the practices that are prohibited by Article 60 (1) of the Treaty, did not accurately and fully define the obligations of undertakings with regard to their selling agencies and to middlemen acting on their behalf ; whereas it is therefore necessary to amend and supplement those provisions;