Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous montrer encore » (Français → Anglais) :

Nous pensons que, malgré nos succès remarquables, nous devons nous montrer encore plus dynamiques dans le domaine du renseignement humain. Nous cherchons à améliorer nos capacités dans le secteur du renseignement humain en formant plus de militaires à la collecte de données de source humaine et en intégrant ces agents à nos troupes pour obtenir une meilleure vue d'ensemble des contextes dans lesquels nos membres travaillent, combattent ou survivent.

Although we have had considerable success, we feel we must be even more proactive in the area of human intelligence, and we are looking at enhancing our military human capability through the training of more military members in the collection of information from human sources and marrying these collectors up with our troops to provide a better view of the environment in which they are working, fighting or surviving.


Puisse Dieu faire en sorte que, dans notre pays, nous ne nous avisions pas de légaliser certaines drogues, car cette hypothèse risquerait certainement d'amener les États-Unis à se montrer encore plus inquiets à propos des marchandises susceptibles de franchir leur frontière.

God forbid that in our country we come to a point where we start to legalize certain drugs, but I think that would certainly heighten awareness in the United States about the flow of goods across our border as well.


Nous en entendons parler parce que ça fait des images spectaculaires dans les médias, et je me permets de vous montrer encore une fois le Myanmar Times et la photo des soldats qui accompagnent l'équipe du recensement dans ce qu'ils appellent une « zone de conflit », dans l'État de Rakhine.

The census is like a compression of that relationship. We're hearing about that because of the spectacular new visibility of the media, and I'm again holding up the Myanmar Times and the picture of the soldiers accompanying the census team to what they call a " conflict zone" on the Rakhine coast.


Je pense que si nous sommes très clairs dans nos relations internationales actuelles, cela ne fera que montrer encore une fois à la communauté internationale que le Canada prend très au sérieux la convention sur les armes à sous-munitions.

I think by being very specific in our treatment of the international relationships that we are looking at now, it only goes to again establish for the international community that Canada in fact is serious about the cluster munitions convention.


Si nous voulons montrer au monde que l'Europe est encore une force capable d'une action commune.

If we want to show to the world that Europe is still a force capable of joint action.


Nous avons fait preuve de flexibilité lorsque différentes demandes étaient adressées à la Commission et, dans la mesure où nous sommes à même de satisfaire ces demandes, nous sommes disposés à nous montrer encore aussi flexibles.

We have proved ourselves to be flexible when various requests to to the Commission were made, and, to the extent that we can physically meet these demands, we are ready to show the same flexibility again.


Nous devons nous montrer encore plus solidaires vis-à-vis des enfants, de leurs parents, des infirmières bulgares et du médecin palestinien, tous victimes de cette tragédie.

We must show greater solidarity with the children, with the parents and with the Bulgarian and Palestinian victims of this situation.


Que cela nous encourage à nous montrer encore plus unis à l’avenir! Nous n’avons d’autre choix si nous voulons que ce partenariat soit équilibré, qu’il serve les intérêts des deux partenaires.

Let this be an encouragement to unite much more in the future, because this is the only way in which this partnership will be a balanced one that is in the interests of both partners.


Nous devons nous montrer encore plus énergiques, plus francs et plus stratégiques dans la protection de la propriété intellectuelle à l’égard des Chinois et nous devons agir le plus rapidement possible.

We must be even more forceful, more outspoken and more strategic in protecting intellectual property against the Chinese, and we must do that as quickly as possible.


Nous nous devons plutôt, pour l'amour de nos enfants, d'adopter une attitude ferme et de montrer encore plus de détermination à faire diminuer la consommation de drogue en nous concentrant sincèrement sur la prévention, le traitement et la réduction de l'offre.

Instead, we owe it to our children to take a strong stand, and strengthen our resolve to reduce drug use through an earnest focus on prevention, treatment, and supply reduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrer encore ->

Date index: 2025-01-17
w