Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous mangeons buvons " (Frans → Engels) :

Le gouvernement fédéral doit veiller à ce que la nourriture que nous mangeons, les médicaments que nous prenons pour des raisons médicales, l'eau que nous buvons pour vivre, l'air que nous respirons, les appareils médicaux que nous devons utiliser et le sang qui pourrait devoir nous être injecté par transfusion doivent être sûrs au-delà de tout doute raisonnable.

The federal government has a responsibility to ensure that the food we eat, the drugs we must take for health reasons, the water we drink to survive, the air we breathe, the medical devices we must use, and the blood transfused must be safe beyond a reasonable doubt.


En Europe, à ce jour, six des sept facteurs les plus importants dans les décès prématurés (pression sanguine, cholestérol, indice de masse corporelle, consommation insuffisante de fruits et de légumes, inactivité physique et abus d'alcool) sont liés à la manière dont nous mangeons, buvons et faisons de l'exercice.

In today's Europe, six of the seven biggest risk factors for premature death (blood pressure, cholesterol, Body Mass Index, inadequate fruit and vegetable intake, physical inactivity and alcohol abuse) relate to how we eat, drink and move.


Nous critiquons, à juste titre, de telles pratiques mais nous achetons, nous portons, nous mangeons et nous buvons les produits fabriqués par une main-d’œuvre victime au quotidien d’un traitement abusif. Et tant que nous n’insisterons pas sur ce point, les abus continueront.

We rightly criticise this but we buy, wear, eat and drink the products of abusive labour on a daily basis. As long as we do not insist, the abuse goes on.


Les POP sont résistants et se transmettent dès lors de génération en génération et contaminent les aliments que nous mangeons, l’air que nous respirons et l’eau que nous buvons.

Being resistant, POPs are passed down from generation to generation and contaminate the food that we eat, the air that we breathe and the water that we drink.


La santé se bâtit avec le temps en fonction des choix que nous faisons, notamment nos choix de modes de vie: ce que nous mangeons, ce que nous buvons, la qualité de l'air que nous respirons et celle de l'eau que nous buvons.

Health is built over time by the choices we make, including lifestyle choices: what we eat, what we drink, the quality of air and the quality of water that we drink.


«Ce sondage montre que le débat sur ce que nous mangeons et buvons et sur l'avenir de l'agriculture ne peut pas être la chasse gardée des seuls hommes politiques et des experts.

This poll shows that the debate about what we eat and drink and about the future of farming cannot be the preserve of politicians and experts alone.


Nous ne sommes pas assez conscients du fait que les trois principales causes de décès ou de maladie, à savoir les maladies cardiaques (à l'origine de quelque 1,6 million de décès dans les Etats membres chaque année), le cancer et les accidents, sont largement liées à notre style de vie: la façon dont nous mangeons, buvons de l'alcool, fumons, faisons de l'exercice physique etc..".

We are not sufficiently aware of the fact that the three main causes of death or illness, i.e. heart diseases (which account for up to 1.6 million deaths in the Member States each year) cancer and accidents, are largely related to our lifestyle : the way we eat, drink alcohol, smoke, do physical exercice etc..".




Anderen hebben gezocht naar : nourriture que nous     nous mangeons     nous buvons     manière dont nous     dont nous mangeons     nous mangeons buvons     nous     aliments que nous     choix que nous     mangeons et buvons     nous mangeons buvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mangeons buvons ->

Date index: 2024-06-06
w