Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous lui laisserions entendre " (Frans → Engels) :

Tout comme nous ne laisserions aucun autre État membre de l’Union livré à lui-même.

Just as we would not leave any other EU Member State alone.


Enfin, en ce qui concerne les commentaires de M. Del Mastro, je pense qu'il lui a été utile d'entendre ce que le ministre avait à dire le 4 mai, tandis qu'il ne siégeait pas à notre comité. Il lui fallait entendre l'engagement clair qu'a pris le ministre à l'égard de notre comité, et pourquoi nous avons décidé de déposer une motion de cette nature en ce moment.

Finally, in terms of Mr. Del Mastro's comments, I think it was good for him to hear what the minister had to say back on May 4 when he was not on this committee, to hear the minister's commitment that he clearly made to this committee, and to hear why this committee has decided to put forward a motion of this nature for discussion before the committee at this time.


Nous ne pouvons gérer la situation tout seuls et il est difficile, face à un prédicateur de haine tel Ahmadinejad, de continuer à chercher de nouvelles façons de lui faire entendre raison - la raison qui fait partie de la stratégie européenne de sécurité que vous avez exposée et qui est fondée sur la non-prolifération.

We cannot control the situation on our own, and it is difficult, when dealing with a hate preacher such as Ahmadinejad, to keep looking for new ways to make him see reason – the reason that is part of the European security strategy that you have set out, which is founded upon non-proliferation.


Déclarez sans équivoque que nous n'allons pas assister à la réunion au Laos en présence de la junte militaire birmane, car ce faisant, nous lui laisserions entendre qu'elle peut s'en tirer à bon compte, ce qui serait absolument intolérable.

Make it absolutely clear that we are not going to attend the meeting in Laos in the presence of the Burmese military junta because that will be intolerable and the message will be that they can get away with it.


Nous devons plutôt refroidir le gouvernement américain et lui faire entendre raison par des arguments de logique, de bon sens et de droit international.

Instead, we must dump a large cold bucket of logic, common sense and international law onto the head of the US Government and bring it to its senses.


Nous devons plutôt refroidir le gouvernement américain et lui faire entendre raison par des arguments de logique, de bon sens et de droit international.

Instead, we must dump a large cold bucket of logic, common sense and international law onto the head of the US Government and bring it to its senses.


Le Parlement ferait bien de faire entendre sa voix et de lui transmettre le message suivant : nous ne sommes pas d'accord avec la politique qu'elle a adoptée.

Parliament would do very well to speak out and send a very clear message that we do not agree with the policy they have adopted.


Fondamentalement, en adoptant ce projet de loi, nous laisserions entendre que, si le vérificateur général fait une évaluation et qu'elle est erronée, il serait responsable du déficit.

With this bill we would be suggesting that if the Auditor General makes an assessment and that office is wrong, that the Auditor General would be responsible for the deficit.


Depuis, la ministre lui a écrit pour lui dire que les Américains étaient en train de préparer un projet de loi, laissant entendre par là que nous n'avions pas à nous préoccuper de ce problème (1340) Nous pourrions lui répliquer qu'il y a des années que les Américains préparent un tel projet de loi sans toutefois passer à l'acte.

My colleague has since received a letter from the minister saying that the Americans are already working on legislation implying that there is no need to address the problem (1340 ) We would reply that the Americans have been working on it for years with no action.


Je suis sûr que le ministre de la Santé, qui est avec nous ce matin, voudra lui aussi entendre la réponse, étant lui-même originaire de l'Ontario.

I know the health minister, who is with us this morning, will probably want to hear the answer to that as well being a native of Ontario.




Anderen hebben gezocht naar : tout comme nous     nous ne laisserions     pourquoi nous     été utile d'entendre     nous     lui faire entendre     nous lui laisserions entendre     message suivant nous     faire entendre     nous laisserions     nous laisserions entendre     laissant     laissant entendre     avec nous     suis     lui aussi entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui laisserions entendre ->

Date index: 2021-02-19
w