Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous lui avons fourni » (Français → Anglais) :

Nous lui avons fourni une liste de consultants qui se spécialisent dans la vérification de l'égalité entre les sexes, et nous lui avons recommandé des endroits où cette vérification pourrait se faire.

We did supply a list of names of consultants who specialize in gender audits, and we provided some recommendations as to where the gender audit could be conducted.


Nous avons fondé notre choix de langues sur une analyse des pays ayant fourni les plus importants contingents de demandeurs d'asile dans l'UE au cours des années 2014 à 2016.

We based our selection of languages on an analysis of the countries of origin from which the EU received the highest number of asylum seekers in the years 2014 to 2016.


Je suis particulièrement heureuse de pouvoir dire qu'après des années de travail, et grâce à l'assistance technique fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste tous les transporteurs aériens du Kazakhstan.

I am particularly glad that after years of work and European technical assistance, we are today able to clear all Kazakh air carriers.


Nous avons conclu, avec le Cap-Vert, un partenariat spécial qui repose sur le soutien continu que nous lui apportons de longue date et sur nos valeurs communes.

We have a special partnership with Cape Verde, which is based on the history of our continued support and on our shared values.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure pa ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, le Conseil des arts du Canada avait besoin d'argent, et nous lui avons fourni 50 millions de dollars.

When we formed the government, the Canada Council of the Arts was in need of more funding and we delivered $50 million.


Au bout du compte, le 23 avril, nous lui avons fourni une réponse sur les rapports portant sur l'Afghanistan et nous lui avons dit que le rapport américain n'existe pas.

At the end of the day, on April 23, we provided him with both a response on the Afghan reports and a response to the effect that the U.S. report did not exist.


Fort de cette preuve, et des autres preuves que nous lui avons fournies, le ministre va-t-il maintenant prendre la même décision que dans le cas du groupe terroriste Hamas et interdire les activités de financement du Hezbollah au Canada?

With this and other pieces of evidence that we have provided for the minister, will he now do as he did with the Hamas terrorist group and slam the door on Hezbollah fundraising in Canada?


Pourriez-vous m'envoyer de l'information pour que je puisse organiser un parti politique à Kiev?» Depuis, j'ai communiqué régulièrement avec ce jeune homme et nous lui avons fourni des documents sur l'organisation politique.

Can you send me some information to enable me to organize a political party in Kiev?" Since then, I have been in continuing contact with this young man, and we have provided him with some organizational material.


Comme nous l'avons souligné précédemment (section 3.1), l'assistance fournie par les Fonds structurels au titre des objectifs n° 1 et n° 2 et par INTERREG pendant la période 2000-2006 couvre en majeure partie les besoins spécifiques des régions frontalières.

As indicated above (section 3.1), the assistance provided by the Structural Funds under Objectives 1 2 as well as INTERREG in the period 2000-2006 covers, to a large extent, the specific needs of border regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui avons fourni ->

Date index: 2022-07-15
w