Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous leur apporterons notre soutien » (Français → Anglais) :

En complément de l’Export Helpdesk de l’UE, nous apporterons notre soutien à une initiative multilatérale sur la transparence dans les échanges commerciaux afin de fournir des informations similaires sur tous les marchés.

As a complement to the EU Export Helpdesk, we will support a multilateral initiative on transparency in trade to provide similar information on all markets.


Nous apporterons notre soutien par le biais de la coopération au développement et proposerons des accords de commerce et d’investissement qui soutiennent et ancrent solidement les changements institutionnels essentiels au développement.

We will provide support through development cooperation and offer trade and investment agreements which support and lock in the institutional changes which are essential for development.


Nous apporterons aux États membres notre soutien et notre collaboration face à ce défi d'amélioration de la santé des citoyens de l'UE».

We will work with Member States to support them in this challenge for improving the health of EU citizens".


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent ...[+++]

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


Nous réaffirmons que nous sommes fermement résolus à empêcher que les terroristes aient accès à des ressources financières et autres ressources économiques Nous apporterons notre soutien actif aux travaux du Groupe d'action financière (GAFI) sur toutes les questions touchant au financement du terrorisme.

We reaffirm our total commitment to prevent access by terrorists to financial and other economic resources We will actively support the work of the Financial Action Task Force (FATF) on all issues regarding the financing of terrorism.


Nous coopérerons pour renforcer le consensus international et intensifier les efforts déployés à l'échelle internationale pour lutter contre le terrorisme Nous apporterons notre soutien aux Nations Unies, qui jouent un rôle clé, à leur Assemblée générale et aux travaux du Conseil de sécurité.

We will work together to deepen the international consensus and enhance international efforts to combat terrorism We will support the key role of the United Nations, its General Assembly and the work of the Security Council.


En outre, nous poursuivrons le processus d'association et de stabilisation dans les Balkans et, sur le plan international, nous apporterons notre soutien à la reconstruction de l'Afghanistan.

We shall also move forward with the association and stabilisation process in the Balkans and, in the wider world, we shall continue supporting the reconstruction of Afghanistan.


Nous apporterons notre soutien à ceux qui choisissent clairement la paix, la démocratie, la réconciliation, le dialogue interethnique et la compréhension, ainsi que la coopération régionale.

We will support those who choose clearly peace, democracy, reconciliation, interethnic dialogue and understanding as well as regional cooperation.


Nous apporterons notre soutien aux initiatives visant à développer un vaccin adéquat pour le VIH/SIDA;

We will support initiatives aimed at developing an appropriate HIV/AIDS vaccine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur apporterons notre soutien ->

Date index: 2024-05-06
w