Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous le lui demandons depuis " (Frans → Engels) :

Nous allons maintenir l'aide que nous lui apportons depuis 2002 afin d'éviter que les résultats obtenus ces dernières années en matière de développement ne soient perdus.

We will continue the support which we have been providing since 2002 – to make sure that the development achievements of the last years are not lost.


Pourquoi le gouvernement fédéral, qui dit se soucier du développement et de l'expansion des entreprises qui présentent un fort potentiel, n'a pas justement mis en place une politique de construction navale, comme nous le lui demandons depuis plusieurs années?

Why did the federal government, which claims to care about the development and growth of high potential businesses, not implement the shipbuilding policy that we have been advocating for years?


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en ...[+++]

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Toutefois, nous aimerions comprendre pourquoi il n'a toujours pas gelé les avoirs de la famille de Ben Ali, l'ex-dictateur tunisien, comme nous le lui demandons depuis plus d'un mois maintenant.

However, we would like to know why he has not yet frozen the assets belonging to Tunisia's former dictator, Ben Ali, and his family, as we have been calling for for over a month now.


Cet instrument prouve au moins que la Bulgarie relève avec sérieux le défi majeur de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, ce que nous lui demandons depuis longtemps.

If anything, it is proof that Bulgaria is serious in taking up the great challenge of fighting corruption and organised crime, which is something we have long asked it to do.


Nous lui demandons depuis une semaine quand il a appris que le commissaire de la GRC changerait sa version des faits.

For a week we have been asking him when he knew that the Commissioner of the RCMP would change his story.


Depuis plus de dix ans, nous lui demandons de construire des voitures propres.

For more than ten years, we have been calling for the industry to build clean cars.


M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, le ministre de l'Industrie a indiqué hier qu'il songeait enfin à donner du mordant à la Loi sur la concurrence, comme nous le lui demandons depuis près de cinq ans.

Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Minister of Industry indicated that he was finally looking at giving some teeth to the Competition Act, as we have been asking for nearly five years.


Nous ne lui demandons pas d’intervenir sur la réalité des marchés, nous lui demandons de jouer son rôle dans l’initiative législative!

We are not asking him to intervene in the reality of the markets, we are asking him to play his part in initiating legislation.


Il n'y a pas eu de réforme de la fiscalité, comme nous le lui demandons depuis 1993.

The government has not reformed taxes, as we have been asking it to do since 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous le lui demandons depuis ->

Date index: 2023-11-07
w