Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous laisser prolonger " (Frans → Engels) :

Ils veulent laisser les personnes qui ont besoin de soins prolongés au système public, de sorte que nous nous retrouverons rapidement avec un système à deux vitesses.

They will leave long term care for the public system and we will quickly end up with two tiers.


C'est peut-être le prolongement de la guerre froide, où cela représentait un tel problème que le public s'est dit : « Nous allons laisser le gouvernement s'en occuper, car nous savons que nous n'y parviendrons pas ».

It may be an extension of the Cold War, where it was such a big problem that the public said, ``We will let the government take care of it because we know we cannot take care of it'.


C’est pourquoi nous pensons qu’il est nécessaire de prolonger de trois ans la validité du règlement relatif à certaines préférences commerciales autonomes afin de laisser à la Moldova suffisamment de temps pour préparer comme il se doit les négociations sur la zone de libre-échange.

We therefore believe it is necessary to extend the validity of the regulation on some autonomous trade preferences by three years so as to give Moldova enough time to adequately prepare for the negotiations on the free trade area.


Je sais que les conservateurs envient la relation que nous avons établie avec le gouvernement, ce projet à court terme sur lequel nous avons travaillé, ce rendez-vous d'un soir prolongé, mais Grand Dieu, ils ne doivent pas laisser la jalousie atteindre un tel niveau.

I know they are envious of the relationship that we established, this short term project that we worked on, this extended one night stand, but for goodness sake, they do not have to let their jealousy get to that degree.


Une troisième option possible semble avoir la faveur des membres du comité: nous pourrions nous en tenir au calendrier, mais lorsque nous nous rendrons compte que nous ne pourrons terminer à temps et que nos travaux ne seraient pas crédibles si nous essayons de les précipiter, nous pourrions simplement laisser les choses glisser jusqu'au mois de mars ou d'avril et prolonger notre calendrier de façon à nous permettre d'accomplir que ...[+++]

The second option would be to stick to the schedule, with a possible third option that the members seem to favour that we stick to the schedule, but realizing that we may not finish in time and that it may not be credible if we try to cram it through, we just let things slide to March or April and extend it so that we do something credible with a bit more time.


Nous ne pouvons pas non plus laisser les pays tiers penser que l’on prolonge excessivement la conférence de façon délibérée pour garantir un report exagéré de l’élargissement.

We also cannot allow third countries to believe that an excessive extension of the Conference is deliberately intended to guarantee an excessive delay in enlargement.


Je vais toutefois nous laisser prolonger un peu la séance afin de permettre aux sénateurs Mitchell et Lang, nos deux experts en matière de changements climatiques, de poser des questions sur des sujets diamétralement opposés.

However, the way I will manage this is to go over time a little and have our two climate change experts, Senator Mitchell and Senator Lang, ask questions at opposite ends of the spectrum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laisser prolonger ->

Date index: 2022-05-08
w