Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous l'essentiel était » (Français → Anglais) :

Dans le dernier plan d’action présenté, un élément essentiel était totalement absent, et la presse a longuement débattu du fait que les dirigeants du Moyen-Orient sont toujours autorisés à prendre de l’argent à leurs populations et à le ramener en Europe, et nous ne faisons rien pour empêcher que cela se produise encore à l’avenir.

In the last action plan that was put forward, there was a core element missing throughout, and there was much press debate about the fact that Middle Eastern leaders are still able to take money from their populations and bring it into Europe, and we are doing nothing to prevent that from happening in the future.


Effectivement, l’une des questions essentielles était de garantir l’entrée en vigueur rapide du traité de Lisbonne, indispensable si nous voulons être en mesure d’affronter tous ensemble les défis qui nous attendent.

Indeed, one of the key issues was to ensure the rapid entry into force of the Lisbon Treaty, which is crucial if we want to be able to confront the challenges that lie ahead together.


Enfin, l'échéancier: pour nous l'essentiel était que la directive soit contraignante quitte à allonger un peu l'échéancier donné aux États membres pour y parvenir.

Lastly, there is the matter of timescale: the main thing for us was that the directive should be binding, even if it meant slightly lengthening the amount of time the Member States were given to achieve it.


Enfin, l'échéancier: pour nous l'essentiel était que la directive soit contraignante quitte à allonger un peu l'échéancier donné aux États membres pour y parvenir.

Lastly, there is the matter of timescale: the main thing for us was that the directive should be binding, even if it meant slightly lengthening the amount of time the Member States were given to achieve it.


M. Obiols peut imaginer à quel point cette question a préoccupé l'Espagne à l'époque, étant donné qu'elle était un des pays représenté au niveau ministériel, et la préoccupation de l'Espagne aujourd'hui en tant que présidence. C'est pourquoi nous avons fait toutes les démarches nécessaires auprès de tous les ministres et nous leur avons répété à différentes occasions que, pour une réunion ministérielle comme celle-là, essentielle pour la révision du ...[+++]

Mr Obiols is aware of the extent of Spain’s current concern about this issue, given that Spain was one of the countries that was represented at ministerial level at the Conference, and the extent of their concern as Presidency-in-Office, which is why we have taken all necessary steps with all Ministers concerned, and have repeated to them on various occasions that, with regard to this meeting, which will be important with regard to the revision of the Barcelona process, the physical presence of the Ministers responsible for Foreign Affairs in the European Union is absolutely crucial.


- Honorables sénateurs, je ne prendrai pas une grande partie du temps du Sénat, car ce dont nous avons parlé essentiellement était en réalité une réponse à la question qu'on m'a posée.

He said: Honourable senators, I will not take much of the chamber's time because, in essence, what we have been talking about is, in reality, in answer to the question that was posed to me.


Deuxièmement, je demanderais au député de commenter brièvement la proposition très importante faite par le sénateur Doug Roche, selon laquelle nous devrions examiner de nouveau le programme d'action en faveur de la paix que Boutros-Ghali a fait connaître il y a quelque temps et dont un élément essentiel était la création d'une force d'intervention rapide sous les auspices de l'ONU?

Second, would the hon. member comment briefly on the suggestion made by Senator Doug Roche, a very important suggestion, that we have another look at the agenda for peace that Boutros-Ghali published some time ago, an essential element of which was the creation of a rapid reaction force under UN auspices?


Dans le cas que vous évoquez, nous avons admis une jeune femme qui, essentiellement, était aux prises avec des difficultés très importantes liées à son comportement suicidaire.

In this particular case, we took a young woman who essentially had some very serious difficulties in terms of suicidal behaviour.


Le sénateur Banks : Comme vous avez évoqué la question des utilisateurs en aval, je souligne que le comité a publié, il y a quelques années, un rapport où il était indiqué que ce que nous devions faire, pour l'essentiel, était de changer la vie des gens — non pas seulement leur façon de consommer, mais leur façon de vivre.

Senator Banks: Talking about the downstream issue, this committee released a report a few years ago that said what this really boils down to is we have to change the way people live — not just change the way they consume, but the way they live.


Dans cette loi, nous reconnaissions que la négociation continuelle des ententes sur les services essentiels était une perte de temps et de ressources pour le gouvernement, et nous avons changé la règle pour faire en sorte que ces ententes puissent demeurer en place.

The act recognized that negotiating and renegotiating essential services agreements wasted the government's time and resources, and it changed the rule to allow essential services agreements to remain in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'essentiel était ->

Date index: 2023-08-06
w