Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous l'ayez confirmé » (Français → Anglais) :

Dès que nous aurons la confirmation des Palestiniens, qui est peut-être déjà arrivée, nous enverrons le dossier d'information à chacun des députés pour que vous sachiez tous de quoi il s'agit et que vous ayez une idée du contexte et de l'organisation de cette initiative.

As soon as we have the final word on the Palestinians, which might be here now, we'll send a copy of the information to each member's office so that you'll know what we're talking about and the idea of the background and the set-up.


Je suis bien heureux que vous nous ayez confirmé que le programme de péréquation est un programme fédéral qui ne fait pas l'objet d'ententes.

I'm quite pleased that you've confirmed that the equalization program is a federal program that is not the subject of agreements.


Je pense également qu’il sera nécessaire de rediscuter de la directive Eurovignette, celle-ci ayant constitué une avancée que nous devons poursuivre, et je me réjouis que vous ayez confirmé ce soir, Monsieur le Commissaire, que des discussions à ce sujet étaient prévues dès juin 2008.

I think also that it will be necessary to have more discussion about the Eurovignette directive, as this represented an advance that we must continue, and I am pleased that you have confirmed this evening, Commissioner, that discussions about this are planned from June 2008.


Je suis contente que vous ayez pu confirmer bon nombre des préoccupations que nous ont signalées d'autres témoins, y compris des chercheurs. Il faut que les camionneurs eux-mêmes nous disent que c'est de cette façon que fonctionne l'industrie afin que les gens puissent examiner la question de plus près et reconnaître que nous ne pouvons pas augmenter le nombre d'heures de travail des camionneurs.

I'm glad you've come to confirm a lot of the concerns that have been brought forward by other witnesses, including researchers, but we need to have truckers themselves affirm that this is the way the industry is operating, so that people will look at it more thoroughly and recognize that we can't be looking at increasing truck drivers' hours.


C'est ce que vous constatez dans votre industrie, et je suis content que vous nous l'ayez confirmé aujourd'hui.

You are seeing that in your industry, and I am glad you are here to confirm that for us.


Le sénateur Pearson : Monsieur le ministre, nous sommes très heureux que vous soyez ici et que vous nous ayez confirmé la détermination de votre ministère et du ministère de la Justice à mettre en œuvre la convention.

Senator Pearson: Minister, we are very pleased to have you before us and to once again have on the record the joint obligation of both your department and the Department of Justice for the implementation of the convention.




D'autres ont cherché : dès que nous     vous ayez     aurons la confirmation     vous nous     vous nous ayez     nous ayez confirmé     avancée que nous     vous ayez confirmé     préoccupations que nous     ayez pu confirmer     vous nous l'ayez     nous l'ayez confirmé     nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'ayez confirmé ->

Date index: 2023-09-19
w