Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous jugeons aussi » (Français → Anglais) :

Nous jugeons aussi que les ordonnances de réintégration et de surveillance intensive sont appropriées.

Similarly, the intensive rehabilitation and custody in supervision orders are appropriate.


Nous jugeons aussi important d'insister sur le fait que nous poursuivrons nos consultations au cas de nouveaux règlements deviendraient nécessaires, ou encore où l'analyse que nous effectuons révélerait qu'il y a moyen de restructurer le barème des frais de manière à atténuer leur incidence négative.

We feel it's important as well to emphasize that we'll continue to consult, should the issue of new regulations arise or should we find through our analysis that we can restructure fees to reduce their negative impact.


Vous avez mentionné tout à l'heure un autre aspect, que nous jugeons aussi très important, soit celui de la consultation.

The other aspect that you mentioned earlier, which we too think is awfully important, is the question of how good is the consultation with users.


Le cloisonnement des marchés nationaux du gaz a aussi permis à Gazprom de facturer des prix que nous jugeons, à ce stade, inéquitables.

Keeping national gas markets separate also allowed Gazprom to charge prices that we at this stage consider to be unfair.


Nous jugeons donc tout aussi importante l’option de la réversibilité et, dans l’intervalle, de l’accès permanent et de la sûreté et nous voulons être en mesure d’intégrer cet aspect dans la législation nationale et, peut-être, de le clarifier dans le préambule.

Therefore, we believe the option of reversibility and, in the meantime, of constant access and security to be equally important and we want to be able to incorporate this into national legislation and perhaps to make it clearer in the preamble.


Nous jugeons aussi que le code des aides sidérurgiques est foncièrement inadapté aux difficiles problèmes de restructuration, notamment en Pologne et en République tchèque, qu'il faut une véritable politique en la matière et que cela ne doit en aucun cas entraver l'élargissement.

We also consider that the Steel Aid Code is fundamentally at odds with the need to deal with the difficult problems of restructuring, particularly in Poland and the Czech Republic, that a genuine policy is called for in this regard, and that this should not under any circumstances hamper enlargement.


En ce qui concerne l’amendement 7, nous ne pouvons l’accepter dans son intégralité, parce que nous ne jugeons pas nécessaire d’étendre le concept des "autoroutes de la mer" aussi loin, dans le sens où cela aurait pour résultat final d’amoindrir la force acquise grâce à la concentration et la sélection de projets spécifiques; je voudrais néanmoins faire référence à une partie que nous pouvons accepter et qui vise l’amendement 22 de ...[+++]

With regard to Amendment No 7, we cannot accept it in its entirety, because we do not believe we should extend the concept of ‘motorways of the sea’ so far, since ultimately that would reduce the strength achieved by concentrating and selecting specific projects; nevertheless, there is one part I would like to refer to which we can accept and which relates to Amendment No 22 by Mr Jarzembowski, and that is that we could include an express reference to the fact that motorways of the sea will include canals linking two seas. I believe that this makes sense and we can include this modification.


En ce qui concerne l’amendement 7, nous ne pouvons l’accepter dans son intégralité, parce que nous ne jugeons pas nécessaire d’étendre le concept des "autoroutes de la mer" aussi loin, dans le sens où cela aurait pour résultat final d’amoindrir la force acquise grâce à la concentration et la sélection de projets spécifiques; je voudrais néanmoins faire référence à une partie que nous pouvons accepter et qui vise l’amendement 22 de ...[+++]

With regard to Amendment No 7, we cannot accept it in its entirety, because we do not believe we should extend the concept of ‘motorways of the sea’ so far, since ultimately that would reduce the strength achieved by concentrating and selecting specific projects; nevertheless, there is one part I would like to refer to which we can accept and which relates to Amendment No 22 by Mr Jarzembowski, and that is that we could include an express reference to the fact that motorways of the sea will include canals linking two seas. I believe that this makes sense and we can include this modification.


Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations él ...[+++]

However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfortunately, Albania has little respect for even its most rudimentary obligations as it makes its way towards the European Union, at the very time when Albania itself is calling on the international community to intervene, including militarily, in the defence of oppressed Alb ...[+++]


Nous jugeons aussi important que le Canada le confirme clairement par lettre ou par d'autres moyens aux Gitanyows et aux autres voisins.

We also think it is important for Canada to clearly confirm that to the Gitanyow and the other neighbours by way of a letter or other means.




D'autres ont cherché : nous jugeons aussi     prix que nous     nous jugeons     gaz a aussi     nous     donc tout aussi     l’amendement 7 nous     nous ne jugeons     mer aussi     imaginé que nous     été démontré aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous jugeons aussi ->

Date index: 2022-07-06
w