Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous investissons aussi " (Frans → Engels) :

Nous investissons aussi considérablement moins dans l'enseignement supérieur que nombre de nos concurrents.

We also invest considerably less in higher education than many of our competitors.


Nous investissons aussi dans ce que nous appelons le SCC, ou système de commande centralisée de la circulation, pour qu'il n'y ait pas de zones d'ombre sur notre propre infrastructure.

We're also investing in what we call CTC, that's centralized traffic control, so there's no dark territory on our own infrastructure.


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Nous investissons pour améliorer les conditions à l'étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Nous n'investissons pas seulement dans le système relatif au délai de prescription pour le recouvrement; nous investissons aussi dans des mesures temporaires pour nous assurer que l'écart est. Étant donné nos contraintes de temps.Le vérificateur général a aussi indiqué que « l'Agence n'a pas fait de progrès suffisants pour améliorer ses processus de cotation des risques en vue du recouvrement des dettes fiscales ».

So not only is the collections limitation program system being invested in, but we're also investing in the interim measures to ensure that the gap is— Given the time constraints here.The Auditor General also says “the Agency has not made sufficient progress in improving its risk scoring processes for the collection of tax debts”; so doing fine on personal tax debts, but with corporations apparently it's cost-prohibitive, you say.


Nous n'investissons pas seulement des millions de dollars. Nous investissons aussi des centaines de milliers de dollars supplémentaires dans des services d'urgence, afin que les gens aient ce qu'il leur faut.

We are investing not just millions of dollars, but hundreds of thousands of additional dollars in emergency services to make sure people are taken care of.


Nous investissons aussi considérablement moins dans l'enseignement supérieur que nombre de nos concurrents.

We also invest considerably less in higher education than many of our competitors.


Notre aide se traduit par des réformes agricoles, des conseils juridiques et des restructurations économiques; et nous investissons aussi énormément dans l'amélioration des infrastructures matérielles du pays, telles que le réseau de distribution d'électricité.

Our assistance is helping with agricultural reform, legal advice, economic restructuring; and we are also investing heavily in improving the physical infrastructure of the country, like the electricity grid.


Je me souviens, Monsieur Jarzembowski, que nous avons croisé le fer au sein même de cette Assemblée à propos du règlement sur le transit et que certains députés - dont vous faisiez partie, Monsieur Jarzembowski - ont déclaré: "Investissons davantage dans le rail!". Nous avons à présent la possibilité de soutenir l’Autriche, mais aussi ses pays limitrophes, si nous votons demain en faveur des projets ferroviaires destinés à relier l ...[+++]

I recall how, in this Chamber, Mr Jarzembowski, we crossed swords on the subject of the Transit Regulation and how some of you – including you, my dear Mr Jarzembowski – said: ‘so let us invest more in railways!’ Well, we now have the chance to support not only Austria but also the countries bordering on it if, tomorrow, we vote in favour of these rail projects linking East with West, North with South, becoming reality.


D'ici quelques années, nous aurons 130 inspecteurs des douanes de plus dans les aéroports et les ports maritimes que nous jugeons les plus à risque, et nous investissons aussi beaucoup dans l'achat de systèmes de détection par rayon X et d'autres systèmes pour être plus efficaces.

Going into the next few years we are adding 130 customs inspectors at airports and seaports where we believe the risk to be greatest, and we are also investing significantly in X-ray technology and a variety of other systems to help us be more effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous investissons aussi ->

Date index: 2025-03-14
w