Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous investissons approximativement 137 millions » (Français → Anglais) :

Par notre contribution de 25 millions d'euros, et en coopération avec nos partenaires internationaux et locaux, nous investissons dans un avenir meilleur dans lequel les femmes et les filles soient pleinement respectées et protégées».

Through our €25 million contribution, and in cooperation with our international and local partners, we are investing in a brighter future that fully respects and protects all women and girls".


C'est dans cette optique que nous investissons environ 330 millions de dollars sur cinq ans dans l'enseignement de la langue seconde, soit une augmentation de plus de 137 millions de dollars.

For this purpose, we will invest around $330 million in total over five years in second language instruction, an increase of more than $137 million.


Parce que si nous investissons dans de nouveaux réseaux et services, ce sont au moins 1,3 million de nouveaux emplois qui seront créés au cours de la prochaine décennie.

Because if we invest in new networks and services, that is at least 1.3 million new jobs over the next decade.


Ayant déboursé approximativement 365 millions depuis la signature de l’accord politique global, en 2009, nous sommes – comme je l’ai dit – le plus grand donateur.

With the disbursement of approximately 365 million since the establishment of the Global Political Agreement in 2009, we are – as I said – the largest donor.


À la fin des négociations, nous nous sommes mis d’accord sur un montant d’approximativement 40 millions d’euros pour la période de quatre ans: 500 000 euros pour les comités de niveau 3 pour 2009 et 38,7 millions d’euros de 2010 à 2013, dont 13,5 millions d’euros destinés à ces comités.

At the end of the negotiations we had agreed on a figure of approximately EUR 40 million over the four years: EUR 500 000 for the level 3 committees for 2009 and a further EUR 38.7 million from 2010 to 2013, 13.5 million of which are earmarked for these committees.


Si vous considérez le fait que nous avons offert approximativement 900 millions d’euros à l’Éthiopie, il ne semble pas que les droits de l’homme se voient accorder du respect dans ce pays.

If you look at the fact that we gave approximately EUR 900 million to Ethiopia between 2002 and 2005, we do not seem to be getting any respect for human rights in that country.


Pour vous citer un chiffre spécifique: entre 2001 et 2006, nous aurons dépensé approximativement 40 millions d’euros en Afghanistan afin de sécuriser le pays pour la population civile.

To give you just one specific figure, in Afghanistan we shall have spent approximately EUR 40 million between 2001 and 2006, in order to make the country safe for the civilian population.


Il faut reconnaître que, cette année, nous avons canalisé approximativement 150 millions d’euros de fonds non dépensés réinjectés en tant qu’acomptes des dépenses budgétaires de l’année prochaine.

It has to be acknowledged that this year we channelled approximately EUR 150 million of unspent funds towards advance payments for next year’s expenditure.


Par exemple, si nous investissons approximativement 137 millions de dollars, nous pourrions déclencher un effet multiplicateur d'environ 950 millions de dollars, ce qui signifie planter environ 400 000 hectares.

For example, if we put in about $137 million, we could leverage about $950 million, which means about 400,000 hectares being planted.


Nous ne nous contentons pas de tendre la main et de dire que nous voudrions que le gouvernement règle le problème ou qu'il se contente de nous donner ce que nous demandons. Nous sommes prêts à nous tourner vers la science et à faire des recherches pour tout ce qui concerne l'approbation de produits, mais nous investissons également des millions de dollars dans des options de traitement non chimique.

It's not just about putting your hand out and saying we want government to solve the problem, or just give us whatever we ask for; we're willing to do the science and research that is involved in getting products approved but we're also investing millions of dollars in non-chemical treatment options.


w