Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous montons la garde

Vertaling van "nous garde encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le texte que vous retrouverez à l'annexe 5 et qui est intitulé: «La clairvoyance du sénateur Joyal» garde encore aujourd'hui tout son à-propos et devrait, selon nous, être une source d'inspiration pour ce comité de façon à ce que la Loi sur les langues officielles ait plus de mordant et ne prête plus à l'esquive comme maintenant.

The document that is included in Appendix 5, entitled: La clairvoyance du sénateur Joyal includes what the Senator said at the time and should, in our opinion, serve as a source of inspiration for this committee in giving the Official Languages Act more teeth and making it more watertight.


D'abord, en mettant en garde contre tout chiffrage hâtif. Je rappelle que nous n'avons encore rien proposé !

Firstly, by way of warning against jumping the gun, I would point out that we have not yet put forward any proposals!


Dans le même temps, mon sentiment est mitigé, car je pense que nous devons nous tenir sur nos gardes lorsque nous adoptons une législation qui revient à renforcer encore l’ingérence européenne au détriment des États membres.

All the same, I have mixed feelings, as I think that we must be wary of adopting legislation that is tantamount to introducing yet more European interference to the detriment of the Member States.


Dans le même temps, mon sentiment est mitigé, car je pense que nous devons nous tenir sur nos gardes lorsque nous adoptons une législation qui revient à renforcer encore l’ingérence européenne au détriment des États membres.

All the same, I have mixed feelings, as I think that we must be wary of adopting legislation that is tantamount to introducing yet more European interference to the detriment of the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devrons monter la garde encore plus sérieusement à l'avenir.

I believe that we should monitor this more closely in future.


Je demande aux collègues, qui sont en train de nous regarder à la télévision - car il en reste encore quelques-uns dans la maison - d'insister, de veiller à ce que demain ou après-demain vous ayez la liberté de vote ; prenez garde à donner à cette Assemblée au moins une chance de voter sur le paragraphe 8 du rapport Napolitano ; évitons de favoriser encore une fois un pseudo-compromis mou et boiteux qui n’aboutirait à rien et nous ridiculiserait de nouveau.

I urge any Members watching this on the television screens – and there are still a few in the building – to push for a free vote and see to it that they get one tomorrow or the day after, and to make sure that this House gets some sort of chance to vote on item 8 of the Napolitano report, so that we do not get another soft, lame pseudo-compromise put forward and end up with nothing, but only looking foolish.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have also been voiced today ...[+++]


Si le premier ministre nous garde encore assez longtemps en Chambre et ne déclenche pas encore une fois d'élections prématurées, il faut reporter ce projet et ne pas l'adopter tel qu'il est présentement devans nous aujourd'hui.

If the Prime Minister keeps us here in the House long enough and does not again call an early election, we must send this bill back and not pass it under its present form.


Deux, trois ou peut-être quatre ministères, officiellement, comme le ministère de l'Agriculture, nous ont dit qu'ils ne faisaient plus part des contraventions, sauf qu'on garde encore la majeure partie de ce qui existait au début.

Two, three or perhaps four departments officially, such as the Department of Agriculture, have told us they were no longer part of contraventions, except that we still retain most of what existed at the start.


Comment pouvons-nous nous assurer que le CRTC puisse jouer un rôle de chien de garde encore plus efficace au niveau du contenu?

How can we ensure that the CRTC can continue to be an even more efficient watchdog on the level of content?




Anderen hebben gezocht naar : nous montons la garde     nous garde encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous garde encore ->

Date index: 2022-05-06
w