Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous garantissions réellement » (Français → Anglais) :

Ces citoyens attendent de notre part - nous qui sommes leurs représentants ici au Parlement - que nous tirions les enseignements et que nous garantissions réellement la concurrence, la justice, la transparence et l’honnêteté au sein de l’Union européenne.

These citizens are the ones who expect us – as their representatives here in Parliament – to learn the lessons and truly guarantee competition, justice, transparency and honesty within the European Union.


Mesdames et Messieurs, j’espère qu’en définitive nous obtiendrons une directive qui garantisse réellement la protection des sols et n’augmente pas principalement la charge administrative.

Ladies and gentlemen, I hope that, in the end, we shall achieve a Directive that really does guarantee protection of the soil and does not primarily increase administrative load.


Ce dont nous avons besoin, c’est un ensemble de mesures décidées d’un commun accord et garantissant réellement la sécurité des passagers, lesquelles mesures - et c’est un point d’une importance cruciale - feront premièrement l’objet d’une révision bisannuelle, pour voir, deuxièmement, si elles sont efficaces, troisièmement si elles réclament des modifications et quatrièmement combien elles coûtent.

What is needed is a commonly agreed set of measures designed for passenger security which – and this is a crucially important point – firstly, will be subject to a review every six months, secondly, to see if they are successful, thirdly, if they need modification and fourthly, how much they cost.


Il nous apparaît à tout le moins nécessaire qu'il s'assure: que les représentants au conseil d'administration du fonds soient réellement indépendants des EDR; que l'entente de contribution que Patrimoine canadien négociera avec le nouveau fonds comporte des conditions à long terme garantissant le maintien d'enveloppes réservées à chacune des catégories d'émissions actuellement soutenues; que la méthode de calcul des résultats d'auditoires assure à to ...[+++]

It seems to us necessary at the very least for the government to ensure that: the members of the Fund’s board will be genuinely independent of the BDUs; the contribution agreement that Canadian Heritage negotiates with the new Fund will contain long-term conditions guaranteeing the maintenance of envelopes for each category of programming currently supported; the method of calculating audience numbers will ensure all categories of broadcaster equitable access to funding; CBC/Radio-Canada’s terms and conditions of access to support ...[+++]


Par conséquent, je crois que cela constituerait un signal politique important que, dans cet OCM et dans ce secteur, nous garantissions réellement un revenu qui puisse rémunérer les services non alimentaires que ce type d’élevage produit sur le territoire communautaire.

However, I think that that truly guaranteeing an income in both this COM and this sector that could pay for the non-food services that this type of livestock farming provides throughout the Community would send an important political signal.


Il nous faut réellement développer une stratégie garantissant qu'à l'avenir il n'y aura pas de dépassements de coûts et que les bâtiments seront adaptés aux utilisateurs principaux, ce qui implique également qu'ils devront être totalement accessibles aux personnes handicapées.

We really need to develop a strategy to ensure there are no cost over-runs in the future and that they are suitable for the main users, including full accessibility for people with disabilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous garantissions réellement ->

Date index: 2025-02-07
w