Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Il nous faut penser mondialement et agir localement
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous faut réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut réellement que nous sachions qui représente l`industrie de la pêche, parce que le ministre fait des déclarations à Ottawa au nom de cette industrie, et nous ne savons pas à qui nous devons nous adresser, avant toute autre chose, pour obtenir ces lignes directrices.

Really, we need to know who's representing the fishing industry, because the minister is there in Ottawa making statements on behalf of the fishing industry, and we're not sure who we're supposed to be talking with, first of all, to get to these guidelines.


Troisièmement, il nous faut réellement bien sensibiliser les entreprises, les consommateurs et les citoyens canadiens afin qu'ils comprennent ce qu'ils font lorsqu'ils utilisent ce type de capacité, et réellement promouvoir l'adoption, car nous pensons, au bout du compte. Merci, monsieur Cochrane.

Third, we need really solid education for businesses, consumers, and citizens in Canada to ensure they understand what they're doing when they're using these types of capabilities, as well as to really drive adoption, because we think, at the end of the day Thank you, Mr. Cochrane.


Nous devons donc nous demander s'il faut réellement que l'Europe se montre plus aimable, plus gentille et plus convaincante dans le domaine de la politique sociale.

We must therefore ask whether there is any compelling need for Europe to be nicer, kindlier and more convincing in the realm of social policy.


Nous devons nous demander s’il nous faut réellement distinguer les États membres où les entreprises d’énergie sont la propriété de l’État et ceux où ils sont propriété privée.

We must ask ourselves whether we really need to distinguish between Member States where the energy undertakings are in state ownership and those where they are in private ownership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous demander s’il nous faut réellement distinguer les États membres où les entreprises d’énergie sont la propriété de l’État et ceux où ils sont propriété privée.

We must ask ourselves whether we really need to distinguish between Member States where the energy undertakings are in state ownership and those where they are in private ownership.


À la réunion de lancement, M. McCreevy a déclaré: "Nous pensons qu’il faut réellement tenter de rapprocher les positions des entreprises et des consommateurs afin d’établir, autant que possible, non seulement des principes généraux, mais aussi des normes acceptables en matière de protection des consommateurs.

At the kick-off meeting, Commissioner McCreevy said: "We believe that a genuine attempt must be made to bring the positions of industry and consumers together, in order to establish - wherever possible - not only general principles but also acceptable standards in the field of consumer protection.


Il nous faut réellement développer une stratégie garantissant qu'à l'avenir il n'y aura pas de dépassements de coûts et que les bâtiments seront adaptés aux utilisateurs principaux, ce qui implique également qu'ils devront être totalement accessibles aux personnes handicapées.

We really need to develop a strategy to ensure there are no cost over-runs in the future and that they are suitable for the main users, including full accessibility for people with disabilities.


Il faut réellement se féliciter de la création d'une autorité européenne de sécurité alimentaire efficace et indépendante, y compris au regard des scandales que nous avons connus jusqu'à présent dans le domaine alimentaire.

Establishing an efficient and independent European Food Safety Agency is very much to be welcomed, not least because of the various food scandals to date.


Dr Hill : Pour ajouter à la question antérieure du sénateur, le leadership est important, car ce qu'il nous faut réellement est un centre de coordination national qui assure l'exécution de ces différents volets du travail à faire, afin de nous permettre de devenir une communauté de recherche clinique intégrée.

Dr. Hill: To add to the question previously from the senator, leadership is important because what we really need is a national coordinating centre to get these various pieces of work done to enable us to become an integrated clinical research community.


Voilà pourquoi il nous faut réellement un plan d'action national pour les enfants.

That quite frankly is why we need a national children's agenda.




D'autres ont cherché : nous faut réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut réellement ->

Date index: 2021-01-29
w