Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fera beaucoup " (Frans → Engels) :

– (PL) Monsieur le Premier ministre, les objectifs que vous avez fixés pour votre Présidence comprennent le Traité, la stratégie, le changement climatique, l’énergie, les Balkans occidentaux, et si nous ajoutons à cela le dialogue interculturel, cela fera beaucoup pour votre petit pays, suite au grand succès pour lequel je vous félicite, vous et le peuple slovène.

– (PL) Prime Minister, the aims you have stated for your Presidency include the Treaty, the Strategy, the climate, energy, the Western Balkans, and if we add to this intercultural dialogue, that will be quite a lot for this small country, following the great success on which I congratulate you and all the Slovenian people.


Il s'agit de leur montrer une fois de plus que nous sommes là pour les aider. J'exhorte tous les députés à appuyer cette motion cruciale, qui fera beaucoup pour les militaires à la retraite et leur famille.

I urge all members of Parliament to support this crucial motion that will do so much for retired military members and their families.


Bien qu'elle comporte des éléments positifs, la réponse du ministre ne donne pas à bon nombre d'entre nous l'espoir qu'il se fera beaucoup de travail pour préserver les stocks.

The minister's response, even though there are positive components, does not give many of us a hope that much work will be done to preserve the stocks.


– (NL) Monsieur le Président, nous savons que ce que nous disons ici ne fera sans doute pas avancer beaucoup les choses.

– (NL) Mr President, we know that our words here will probably not get us much further forward.


Ce que nous devons cependant nous rappeler est que, à long terme, cette politique ne stabilisera pas la région.: elle fera l’inverse, en générant peut-être de nouvelles tensions, et nous en avons déjà beaucoup à supporter en permanence.

What we must remember, however, is that in the long term this policy will not stabilise the area: it will do the opposite, perhaps generating new tensions, and we already have plenty of those to be going on with.


Les démographes pourront nous le dire, si nous abordons la question sous l'angle de l'emploi, cela fera beaucoup de bruit, et les employeurs et les collectivités auront des exigences tout comme le gouvernement fédéral.

If we are going to be approaching, as the demographers would tell us, an issue with employment, that's going to raise this issue quite loudly, and the demands are going to be coming from employers and communities as well as from a national federal government perspective.


Évidemment, la réglementation rigoureuse concernant les nouveaux véhicules routiers et les carburants, que vient de terminer le gouvernement du Canada, fera beaucoup pour réduire les émissions néfastes qui sont à l'origine du smog. Il reste néanmoins beaucoup à faire pour réduire ces émissions que produit le secteur des transports (1400) [Français] Nous devons nous efforcer de continuer à travailler à améliorer la qualité de l'air pour tous les Canadiens et Canadiennes.

While the Government of Canada's recently finalized stringent regulations for new on-road vehicles and fuels will go far in reducing harmful emissions which cause smog, there is still much work to be done to reduce these emissions from the transportation sector (1400) [Translation] We must continue to work to improve air quality for Canadians everywhere.


Il y aura encore, le jour, que j'espère proche, où nous aurons trouvé des solutions aux problèmes relatifs au droit des brevets, beaucoup à faire, mais ce n'est pas une raison pour arrêter - et la Commission ne le fera pas compte tenu de ce que vous nous avez dit dans ce débat - de se battre avec acharnement afin que ce premier pas important, très symbolique, soit franchi avec l'aide de l'Union européenne.

There will still be much to be done, even after the difficulties relating to patent law have been overcome, which I trust will be soon. This is not however a reason for giving up on our determined efforts to ensure that this first, important and highly symbolic step is taken with the help of the European Union. The Commission will certainly persevere, spurred on by the statements made during this debate.


- Madame la Présidente, je crois qu'il y a beaucoup de discours hypocrites dans cette salle, car nombre d'entre nous sont convaincus qu'il ne s'est rien passé à Biarritz, à part la pluie que tout le monde a pu constater, constatation qui fera l'unanimité parmi nous.

– (FR) Madam President, this Chamber has seen many hypocritical speeches today, as many of our number are convinced that nothing actually happened at Biarritz, apart from the obvious fact it was raining, which we would all agree upon.


Je ne suis pas convaincu que cela nous fera beaucoup de tort.

I am not convinced as to how much it will hurt us.




Anderen hebben gezocht naar : nous     cela fera     cela fera beaucoup     plus que nous     qui fera     qui fera beaucoup     nombre d'entre nous     qu'il se fera     fera beaucoup     ici ne fera     pas avancer beaucoup     elle fera     avons déjà beaucoup     démographes pourront nous     français nous     fera     des brevets beaucoup     constatation qui fera     beaucoup     cela nous fera beaucoup     nous fera beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fera beaucoup ->

Date index: 2024-05-23
w