Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudrait beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous parlons beaucoup de gouvernance économique, mais peut-être faudrait-il nous concentrer sur la question de la gouvernance elle-même de l’Union européenne qui nous a manqué ces derniers temps.

There is a lot of talk about economic governance, but perhaps we should concentrate on the issue of the actual governance of the European Union, which has been lacking recently.


Nous ne pouvons pas complètement retirer le mercure de la circulation dans tous les cas, car il faudrait alors dire adieu aussi à un autre produit que bon nombre d’entre nous apprécient beaucoup.

We cannot remove mercury from circulation completely in any case, because then we would also have to say goodbye to another product that is much valued by many Members of this House.


Il est donc devenu évident pour le comité que, si nous voulions trouver une solution acceptable au problème du secteur de la santé en gardant le projet de loi au Sénat jusqu'à ce qu'une solution négociée puisse être trouvée, il faudrait beaucoup de temps.

It thus became very clear to the committee that if we were going to find the correct solution to the health care sector problem, by keeping the bill before us until we had negotiated what the solution would be, it would take a very long time.


Quelques collègues pensent qu'il nous faudrait beaucoup plus de couleur.

Some Members think we should have far more colours.


Quoi qu'il en soit, le délai de 18 mois est beaucoup trop court pour réaliser une telle étude ; il nous faudrait au moins deux ans.

In any event, the time limit of 18 months is excessively short to carry out such a study. We need two years as a minimum.


Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, nous espérons que l'accord permettra de réaliser tous les objectifs que nous nous sommes fixés. Cependant, il ne faudrait pas croire que la paix, la stabilité et la prospérité dans le sud-est de l'Europe sont possibles sans affronter des problèmes beaucoup plus vastes que nous tentons d'éluder : je songe au futur État constitutionnel du Kosovo, à la nécessité d'associ ...[+++]

Mr President, Commissioner, we hope the agreement can achieve all its objectives but we cannot delude ourselves that peace, stability and prosperity in south-east Europe can be achieved without dealing with the very wide-ranging problems we are trying to eliminate. I am referring to the future constitutional state of Kosovo, the need to involve Serbia in the region’s reconciliation process and – why not?


Nous avons examiné le processus pour le comité consultatif et nous nous sommes rendu compte qu'il faudrait beaucoup de temps pour obtenir une désignation par la voie d'un tel comité; or, nous devons parfois être capables de réagir rapidement.

We looked at the process for the advisory committee and realized it could take a long time to work a designation through that committee, and we need sometimes to be able to respond quickly.


Je suis désolée que ce soit quelque peu complexe, mais il faudrait beaucoup de temps pour rapporter tous les arguments et explications qui nous ont été fournis durant le processus de ce projet de loi.

I am sorry that this is kind of abstruse, but it would take a long time to explain all the different arguments and the different explanations that we had during the course of the bill.


M. Roy : Il nous faudrait beaucoup plus de temps pour répondre à cette question passionnante à savoir quelle est la nature de la conversation que nous avons au pays entre citoyens, comparativement à la conversation que les Américains ont entre eux et quels sont les intrants publics et les intrants politiques, notamment des gouvernements.

Mr. Roy: We would need much more time to respond to that passionate question which revolves around the nature of the debate Canadians are having, as compared to the debate Americans are having, something which also involves public and political input, including that of government.


Hélas, le SCRS n'a pas d'entente avec tous les pays d'où viennent ces personnes et il nous faudrait beaucoup trop de personnel pour pouvoir aller chercher les informations voulues dans ces pays.

CSIS, unfortunately, does not have an agreement with all countries from whence those people come, and it would be too labour-intensive to go to these countries and seek the information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudrait beaucoup ->

Date index: 2020-12-14
w