Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faudra réduire » (Français → Anglais) :

* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; ...[+++]

* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We should also work to strengthen our cooperation with regional groupings like ASEAN (which are a force for liberalisation and progress on trade and investment issu ...[+++]


D’ici à 2020, il nous faudra réduire de 20 % les émissions de gaz à effet de serre, porter à 20 % la part des énergies renouvelables dans le bouquet énergétique de l’UE et augmenter de 20 % l’efficacité énergétique.

By 2020 we should achieve a 20% reduction in greenhouse gas emissions, a 20% share for renewable in the EU energy mix and a 20% increase in energy efficiency.


Bien sûr, il faudra réduire la dette, mais il faudra aussi permettre que cette gouvernance économique nous assure le succès de la stratégie Europe 2020.

Of course we need to reduce debt, but we also need to ensure that this economic governance helps to guarantee the success of the Europe 2020 strategy.


Et donc, si nous voulons rétablir l’équilibre des finances publiques – il n’y a pas d’autre solution – et être également capables d’investir – parce qu’il ne s’agit pas seulement de réduire les déficits, il s’agit d’investir dans notre avenir – il nous faudra trouver de nouvelles recettes.

Therefore, if we wish to bring public finances back into balance, which is the only option, and also be able to invest – because this is not simply a matter of reducing deficits, but of investing in our future – we will have to find new income streams.


Nous en convenons, le Conseil confirme que le monde développé doit réduire ses émissions de 80 à 95 % d’ici 2050, mais pour y parvenir, il nous faudra être ambitieux dans nos engagements dans un avenir très proche et ces réalisations nécessitent que nous résolvions la question du financement de ces mesures dans les pays en développement.

Admittedly, the Council confirms that the developed world must reduce its emissions by 80-95% by 2050, but if we are to succeed in doing this, ambitious commitments are needed in the very near future and, to achieve this, we must resolve the issue of the financing of the measures in the developing countries.


Si nous ratifions le Protocole de Kyoto, il nous faudra réduire nos émissions de 6 p. 100 par rapport à nos taux de 1990.

If we ratify the Kyoto Protocol, we will have to reduce them by 6 per cent below 1990 levels.


Il n'est pas inconcevable que VIA ait peut-être à faire un choix et à dire, «D'accord, il nous faudra réduire dans un domaine donné, puis renégocier un contrat».

It's not inconceivable that VIA might have to make a choice and say, “Okay, we'll have to cut back on a certain area, then renegotiate a contract”.


Pour protéger notre climat, il nous faudra réduire nos émissions.

To protect our climate we will have to reduce emissions.


Nous avons eu droit à des gros titres dans les journaux, à la simple publication d’un rapport dans lequel la Commission indique qu’il faudra réduire certaines flottes.

There were banner headlines just because the Commission published, a few days ago, a report which indicated that some fleets would have to be reduced.


C'est pourquoi je crains qu'il ne soit pas possible d'éviter ce à quoi je me référais précédemment, à savoir la deuxième lecture ou, du moins, de réduire cette dernière à une simple formalité. Il nous faudra continuer à travailler sur cette directive à partir du mois prochain.

I therefore fear that the aim I referred to earlier of dispensing with the second reading, or at least reducing it to a mere formality, will not be possible, and we will have to continue working on this directive from next month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra réduire ->

Date index: 2023-09-05
w