Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous fasse progresser » (Français → Anglais) :

Parlant du point de vue scientifique de cette question — et vous avez plein de raisons expliquant pourquoi la science est importante —, si nous voulons que tout cela fasse progresser notre économie, nous devrons élaborer notre plan économique sur un fondement scientifique solide.

Thank you. Speaking from the science end of this and you have a host of reasons why science is important if all of this is to move our economy forward, we do need to build our economic plan on a strong science system.


Il a en effet déclaré qu'il procédait à ces nominations « de façon à ce que le Sénat fasse progresser les affaires légitimes du gouvernement ». En vertu de la Constitution, notre travail est « d'examiner à fond de façon impartiale » les mesures dont nous sommes saisis et non pas, simplement, de « faire progresser » les affaires du gouvernement.

Honourable senators, under the Constitution, our job is " to canvass dispassionately" the measures that come before us — not to simply " carry out" the government's business.


Au cours des mois à venir, nous plaiderons positivement et avec enthousiasme en faveur d’une Europe d’un genre différent, qui aille dans le sens de l’opinion publique et non à son encontre; une Europe qui se défasse des obsessions du passé et fasse progresser le véritable programme des citoyens, à savoir l’emploi, la croissance et la prospérité.

In the coming months we will argue positively and enthusiastically for a different kind of Europe that goes with the grain of public opinion and not against it; a Europe that gets away from the obsessions of the past and moves forward with the people’s real agenda, which is jobs, growth and prosperity.


L'Union du charbon et de l'acier a autrefois réussi dans sa tâche, celle de garantir la paix entre les pays d'Europe qui en étaient membres : de la même façon, nous devons à présent faire en sorte que l'Union européenne fasse progresser la liberté et élargisse les possibilités qu'auront des citoyens plus nombreux de profiter de la libre circulation des personnes, qu'elle accroisse la prospérité, qu'elle développe la diversité et qu'elle contribue à résoudre les problèmes que nous avons en commun en matière d'environnement et de crimin ...[+++]

Just as the Coal and Steel Union succeeded in its task of securing peace in the participating countries of Europe, we must now make sure that the European Union increases freedom and the opportunity for more people to participate in freedom of movement and that it increases prosperity, promotes diversity and contributes to solving our common problems involving crime and the environment.


Cela constituera un facteur toujours plus fondamental à l'avenir et il est tout aussi crucial de souligner la grande importance de l'agriculture au sein des économies individuelles en protégeant les petites et moyennes entreprises par le biais de normes appropriées - le rapport souligne ce point, il faut cependant que chacun de nous le fasse progresser toujours davantage.

This will be increasingly important in the future, and there is also the increasing need to emphasise the central importance of agriculture within individual economies, and – and this is stressed in the report, but increasingly, each one of us needs to press forward resolutely with this – to protect small and medium-sized enterprises with appropriate legislation.


Il faut néanmoins souhaiter qu'en faisant un grand pas en avant ce soir et en commençant à formuler une nouvelle structure pour la politique dans le domaine des substances chimiques, nous parviendrons à une politique qui puisse être véritablement viable à long terme, qui implique de véritables avantages pour la société dans son ensemble, qui mette fin à tout effet néfaste sur la santé humaine et sur l'environnement et qui fasse figure d'exemple à suivre pour d'autres régions du monde quant à la manière dont elles devraient ...[+++]

However, one would hope that, by taking a serious step forward tonight and starting to formulate a new structure for chemicals policy, we will arrive at a policy which is truly sustainable in the long term; which brings genuine and positive benefits to society as a whole; ends any negative impacts upon human health in the environment and stands as a shining example to other parts of the world as to how they should progress in future.


Nous avons besoin d'une Europe responsable qui fasse des droits de l'homme une valeur fondamentale et fasse aussi progresser les droits sociaux et environnementaux.

We need an accountable Europe that makes human rights a core value and brings progress on social and environmental rights also.


Il ne fallait pas nous contenter d'assainir les finances publiques d'une façon durable; il fallait également veiller à ce que notre approche nous fasse progresser dans la réalisation de nos objectifs de croissance économique et de création d'emplois et consolide le bien-être social.

It is not good enough just to get our fiscal house in order in a way that is sustainable. We also have to make sure that our approach advances our economic growth and job creation objectives and strengthens social well-being.


C'est pourquoi, Mesdames et Messieurs, je souhaite personnellement, je souhaite pour nous tous ardemment que la Conférence intergouvernementale de cette année nous fasse progresser d'une manière décisive dans les domaines de la cohésion, de la capacité d'action et de l'efficacité.

All this will be of help to us when new countries are integrated, either in the form of accession or in the form of ever closer association. The greater the European Union's internal cohesion and capacity for external action are today, the greater the chances of success for the Europe of tomorrow will be.


Le projet de loi dont nous sommes saisis ne présente donc aucun engagement qui fasse progresser la situation des systèmes d'aqueduc et d'égout. Le résumé des recommandations de l'Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations, indique clairement qu'il est absolument nécessaire d'investir dans l'infrastructure, ce qui comprend :

The National Assessment of First Nations Water and Wastewater Systems, in its summary of recommendations, clearly indicated that infrastructure investment was absolutely required. It included:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fasse progresser ->

Date index: 2023-04-10
w