Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faisions partie " (Frans → Engels) :

Nous faisions partie du mécanisme de taux de change.

We were part of the exchange rate mechanism.


Dans le cas qui nous occupe, tout le paradoxe tient dans le fait qu’aussi bien M. Méndez de Vigo que moi-même faisions partie de la Convention qui a élaboré une constitution pour l’Europe.

This particular case is quite paradoxical, because both Mr Méndez de Vigo and I formed part of the Convention that drew up a Constitution for Europe.


Si nous faisions partie de tous ces Canadiens sans emploi qui travaillaient autrefois dans le secteur manufacturier ou le secteur de l'automobile au Canada, ou si nous étions de jeunes diplômés à la recherche d'un premier emploi, le discours du Trône d'hier ne nous apporterait pas beaucoup d'espoir pour l'avenir.

If we were one of those unemployed Canadians who once worked in Canada's manufacturing or auto sectors or if we were a recent graduate searching for the first break in the job market, yesterday's Speech from the Throne offers very little in the way of substance or hope for the future.


Je suis sûre que Louis Michel n’a besoin de personne pour s’exprimer, mais nous faisions partie de la même équipe dans une autre vie, et je connais donc en quelque sorte sa position à ce sujet.

I am sure that Louis Michel can speak for himself, but we were on the same team in a former life, so to say, so I know what line he takes on this issue.


− (EN) Je pense, au niveau de la réforme de la PAC, que nous faisions partie de ceux qui essayaient de pousser la Commission à présenter les nouvelles propositions de réforme budgétaire, le Livre blanc.

− I think on the CAP reform we were among those who were trying to push the Commission to come forward with the new budgetary reform proposals, the white paper.


En fait, nous avons témoigné devant ce comité en novembre 1999, alors que nous faisions partie d'une coalition de neuf organismes de défense des consommateurs qui était vivement préoccupée par les problèmes que pouvait poser aux consommateurs la fusion d'Air Canada et de Canadian Airlines.

In fact, we appeared before this committee back in November 1999, as part of a coalition of nine different consumer organizations that were very concerned about consumer issues arising from the merger of Air Canada and Canadian Airlines.


Pour répondre à M. Hökmark, de Suède, tout ce que je peux lui dire, c’est que pendant 700 ans, nous faisions partie du même pays que la Suède, et que dans quelques années, nous commémorerons le fait que nous avons choisi des voies distinctes. D’autre part, depuis ces 11 dernières années, nous faisons partie de la même communauté dans le cadre de l’Union et nous bénéficions d’un partenariat très étroit.

To Mr Hökmark of Sweden I can only say that for 700 years we were the same country as Sweden, and in a few years’ time we will be celebrating the fact that we went our separate ways. Now for the last 11 years, on the other hand, we have been part of the same community within the framework of the Union and we enjoy a very close partnership.


Madame le sénateur nous rappelle également que le comité sénatorial spécial sur l'euthanasie et l'aide au suicide, dont nous faisions partie, n'était certes pas favorable à l'idée d'administrer à un patient, sans son consentement, des médicaments contre la douleur.

She also reminds us that the Special Senate Committee on Euthanasia and Assisted Suicide, of which we were a part, certainly did not support the idea of administering pain-control medication without a patient's consent.


Donc, nous en faisions partie et n'en faisions pas partie à la fois.

So we were part of it, but not part of it.


Certains ont laissé entendre que nous étions compromis ou sous le commandement des Américains parce que nous faisions partie de NORAD, mais il s'agit là d'un arrangement entre parties égales.

People have suggested that we are somehow compromised or under the command of Americans because we are part of NORAD, but it is very much an equal arrangement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisions partie ->

Date index: 2024-06-23
w