Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faille encore » (Français → Anglais) :

Nous voulons pouvoir continuer de le faire. Si les critères sont modifiés, nous craignons qu'il ne faille encore investir beaucoup de temps et d'énergie à les faire définir par les tribunaux.

If the criteria are changed, our fear is that we will again have to spend significant time and energy in front of the courts and the tribunals defining what those three criteria mean.


Bien qu'il faille encoreformer la structure du MDN en matière d'approvisionnement, c'est le manque de vision stratégique au niveau de l'établissement des politiques dont il faut s'occuper avant qu'il puisse y avoir une amélioration marquée à long terme dans les domaines dont nous parlons aujourd'hui.

While a certain amount of reform is still required within the DND structure in regard to procurement, it is a lack in strategic vision at the policymaking level that needs to be addressed before there can be long-term improvement in the areas we are considering today.


Nous avions espéré qu'un nouvel accord sur la santé — et je ne suis pas sûre qu'il faille encore appeler cela un accord sur la santé — contiendrait des objectifs et des cibles mesurables sur lesquels tout le monde s'entendrait, des choses que les provinces et les territoires accepteraient d'essayer d'accomplir pendant la durée du prochain accord.

We had hoped that in a new health accord—and I'm not even sure you need to call it a health accord any longer—there would be some goals and some measurable targets everyone would agree to, things that the provinces and territories would agree to try to accomplish over the lifetime of the next accord.


On y travaille depuis 10 ans et le conseil a jugé que si elle était rouverte, il se pourrait bien qu'il faille encore 10 ans avant d'arriver à nouveau à l'étape où nous sommes en ce moment.

They have been working on it for 10 years, and they felt if it is reopened, it may be another 10 years before we would get back to the stage we are at now.


Comment est-il donc possible, alors que nous savons que 70% des marchandises contrefaites circulant dans nos contrées proviennent de Chine, qu’il nous faille encore aborder des questions telles que le fonctionnement des tribunaux chinois, les réactions, le fait qu’il existe un tribunal statuant en notre faveur et que nous pouvons saisir? Bref, comment est-il possible que nous devions encourager la Chine à revoir intégralement son système afin de satisfaire aux normes de démocratie et de développement, etc.?

How is it possible, then, that, while knowing that 70% of the counterfeit goods that circulate in our countries come from China, we still have to address issues such as those concerning the running of Chinese courts, the responses, the fact that there is a court here that finds in our favour and to which one can turn; in short, how is it possible that we have to call on China to completely overhaul its system so as to meet the req ...[+++]


- Lorsque l’on sait qu’à carrière égale une femme gagne 11% de moins qu’un homme, il ne fait aucun doute qu’il faille encore sensibiliser les esprits des nécessaires efforts que chacun de nous doit entreprendre afin non pas d’établir, de force, une parité et un égalitarisme entre hommes et femmes qui en soit, est ridicule, mais d’arriver à des situations de justice et d’équilibre social.

– (FR) When we know that in comparable employment a woman earns 11% less than a man, there can be no doubt that we have still to increase awareness of the effort that each of us needs to make in order not to establish parity and egalitarianism between men and women by force, which would be ridiculous, but to reach a state of justice and social balance.


Nous avons suffisamment de problèmes dans notre pays sans qu'il faille encore y ajouter des niveaux supplémentaires de bureaucratie militaire.

We have enough problems in this country without adding whole new levels of military bureaucracy in there.


Nous savons que les mesures de conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale favorisent en particulier les femmes, bien qu'il faille encorealiser des études sur la situation actuelle de la famille et du rôle que la femme y joue, qui n'est plus le rôle traditionnel étant donné que la société a fortement changé, tout comme la structure familiale.

We know that measures for combining family and working life particularly favour women, although research is still needed into the current situation of the family and the role that women play in it, which is no longer the traditional role, because society has changed a great deal, and at the same time, so has family structure.


Je pense que le Conseil a bien fait de poser les jalons d'une politique commune en matière d'asile et de réfugiés mais au contraire de certains collègues, je ne suis pas fâché qu'il nous faille encore accomplir quelques pas dans cette direction car certaines composantes tout à fait essentielles font encore défaut.

I am of the view that the Council has done well to set the course for a common policy on asylum and refugees but, unlike many members, I am not so unhappy about the fact that we still have some way to go in that direction, for a number of quite important elements are still missing.


Bien qu'il faille encore achever certaines données ou statistiques au sujet desquelles la Commission nous a promis d'être stricte, et compte tenu de la situation délicate dans laquelle se trouve ce pays - en état de guerre - nous considérons que la signature de ce protocole d'application provisoire est très positive, dans l'attente de la reconduction pour un an ou de l'élaboration d'un nouvel accord.

Despite the fact that certain information and statistics must be borne in mind, and the Commission has promised to be very strict about this, and also bearing in mind the delicate situation that that country is in – it is in a state of war – we believe that the conclusion of this provisional Protocol is very positive, in the hope that it will be renewed for a year or that a new agreement will be reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faille encore ->

Date index: 2025-03-07
w