Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous exprimer librement " (Frans → Engels) :

Si nous avions un comité véritablement indépendant, qui n'était pas contrôlé par le ministre, son bureau, son secrétaire parlementaire et ses serviteurs, si nous pouvions vraiment nous exprimer librement et voter librement sur les amendements proposés, nous pourrions très souvent améliorer les mesures législatives.

If we would have a truly independent committee, one that was not controlled by the minister, his office, his parliamentary secretary and the minions, if we had true freedom to express ourselves and to vote freely on proposed amendments, very often we could improve legislation.


M. Bill Blaikie: Monsieur le Président, je suis heureux, comme vous l'avez dit, que les gens puissent s'exprimer librement, car je pense que, plus le député d'Elk Island s'exprime librement, plus nous arrivons à comprendre la position de l'Alliance au sujet de la péréquation.

Mr. Bill Blaikie: As you said, Mr. Speaker, I am glad that people have an opportunity to express themselves freely because I think the more the member for Elk Island expresses himself freely the more we come to understand the Alliance position on equalization.


Tous ces privilèges existent pour une raison: nous permettre de nous exprimer librement dans cet endroit qui appartient au peuple, la Chambre des communes.

It is a reason why all these privileges exist. It is for us to be able to speak freely on this floor of the people's place, the House of Commons.


– (EN) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de dire que, dans une société ouverte, le droit de s’exprimer librement prévaut sur le droit de ne pas être offensé. Dans une démocratie, les seuls qui peuvent déterminer si nous siégeons ou pas et si nous légiférons ou pas dans une Assemblée sont nos électeurs.

– Mr President, perhaps you would allow me to make the general point that in an open society, the right to free speech trumps the right not to be offended and in a democracy, the only people who should determine whether or not we sit and legislate in a chamber are our constituents.


Si nous perdons la capacité, la possibilité d’exprimer librement nos opinions, nous allons droit au désastre, et je m’oppose fermement aux attaques à l’encontre de Václav Klaus.

If we lose the capability, the possibility of freely expressing our views, it is the road to disaster, and I strongly object to the attacks on Václav Klaus.


En outre, nous nous réjouissons du fait que le Médiateur puisse entendre en tant que témoins les fonctionnaires des institutions européennes, qui doivent pouvoir s’exprimer librement sans avoir à suivre les instructions de leurs supérieurs administratifs.

Moreover, we are delighted that the Ombudsman is to be able to hear the testimony of officials of the European institutions who are to be free of the constraint of having always to speak in accordance with the instructions of superiors in their administration.


Si nous commençons à négocier notre liberté d’expression et que, en même temps, nous suspendons notre droit à soumettre toutes les religions à une analyse critique, notre droit fondamental à penser et à nous exprimer librement sera réduit.

If we begin to compromise our freedom of expression and, at the same time, suspend our right to subject all religions to critical analysis, the fundamental right to think and to express ourselves freely will be restricted.


Quelle que soit la voie qui sera retenue, pays par pays selon ses propres règles constitutionnelles pour le ratifier (référendum ou voie parlementaire) nous estimons que ce traité constitutionnel devrait être très largement présenté et expliqué aux citoyens afin qu’ils puissent le connaître et exprimer librement leur sentiment dans le débat public.

Each country will ratify the Constitution in accordance with its own constitutional provisions (referendum or parliamentary consent). But regardless of the method chosen, we believe that the text should be widely presented and explained to the people of Europe so that they may understand it and express their views freely in the public debate.


Toutefois, si le renouvellement et la liberté d'expression souhaités par le gouvernement et le premier ministre dans les dernières semaines veut trouver un véritable écho, on devra permettre à chacun des parlementaires de s'exprimer librement et de voter librement sur cette question pour que chacun puisse être le reflet des valeurs auxquelles ils sont attachés (2130) [Traduction] L'hon. Art Eggleton (York-Centre, Lib.): Madame la présidente, au cours de la période de l'après-guerre froide, nous avons été témoins d ...[+++]

However, if the renewal and freedom of expression that this government and the Prime Minister have called for during the past few weeks are to mean anything, parliamentarians must be allowed to freely express themselves and vote freely on this issue, in order to reflect the values they hold dear (2130) [English] Hon. Art Eggleton (York Centre, Lib.): Madam Chair, in the period since the end of the Cold War we have seen a proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems.


L'honorable M. Watson a fait référence au fait que nos relations commerciales avec la Chine ne devraient pas nous empêcher de nous exprimer librement sur Hong Kong ou sur d'autres points.

The honourable gentleman, Mr Watson, referred to the fact that we should not feel inhibited in what we say about Hong Kong or about other issues by our trading relationship with China.


w