Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous expliquer concrètement " (Frans → Engels) :

Nous attendons désormais que les négociateurs du Royaume-Uni expliquent les implications concrètes du discours prononcé par la Première ministre Theresa May.

We look forward to the United Kingdom's negotiators explaining the concrete implications of Prime Minister Theresa May's speech.


Les étés seront plus secs, et les forêts, moins denses. En tant qu'agriculteur, j'aimerais que le ministre de l'Agriculture nous explique concrètement ce qu'il fait pour protéger les terres et les réseaux hydrographiques du Canada.

As a farmer I would like the minister of agriculture to tell us in concrete terms what he is doing to protect Canada's soil and water systems.


Pouvez-vous, compte tenu de ce qui précède, nous expliquer concrètement en quoi il y aura encore des inégalités entre les sexes, même si le projet de loi C-3 devrait être adopté tel quel?

So can you illustrate for us in a concrete fashion how there would continue to be gender inequality, even if Bill C-3 went through as is?


Et il sera carrément néfaste pour l'environnement. J'aimerais que le député nous explique concrètement quelles seront les répercussions de cet accord sur l'environnement et les droits de la personne.

I would like to hear the hon. member's comments as to what this is actually going to do in terms of the environment and human rights.


Seriez-vous capable de nous expliquer concrètement comment cela fonctionne, comment, ailleurs, un individu qualifié procède pour venir travailler ici?

Could you explain in concrete terms how it works, what a trained individual has to do in order to be able to work here?


Ne serait-il pas possible que le Conseil et la Commission, ainsi que, bien sûr, le Parlement, décident très concrètement de lancer un site web amélioré expliquant clairement ce que la Banque mondiale fait réellement et les progrès que nous, Européens, avons réalisés jusqu’ici au sein de cette institution, et qui présente également nos représentants au sein de la Banque, les projets spécifiques en question et les opportunités qui no ...[+++]

Might it not be possible for the Council and the Commission, and by all means Parliament too, to take the very practical step of launching an improved website setting out in very clear terms what the World Bank actually does and what progress we Europeans have achieved so far within this institution, as well as the representatives we have within the Bank, the specific projects that are involved and the opportunities that are available to us to make our voice heard?


- (ES) Monsieur le Président, je m’exprime ici avant tout en tant que personne qui, depuis de nombreuses années, prône l’intensification de nos relations politiques et économiques avec la grande démocratie plurilingue, pluriethnique et plurireligieuse qu’est l’Inde et, en second lieu, ayant entendu notre rapporteur pour avis de la commission du commerce international, M. Papastamkos, expliquer la position de notre commission, pour souligner non seulement l’importance croissante de nos relations économiques - et je vous recommande de lire l’éditorial du journal Le Monde d’aujourd’hui qui explique que les entreprises indiennes acquièrent d ...[+++]

– (ES) Mr President, I am speaking firstly as somebody who for many years has advocated intensifying our political and economic relations with the great multi-lingual, multi-ethnic and multi-religious democracy of India, and, secondly, having heard our draftsman of the opinion of the Committee on International Trade, Mr Papastamkos, explain our position as a committee, to stress not just the increasing importance of our economic relations – and I recommend that you read the editorial in today’s Le Monde, which explains that Indian companies are becoming increasingly important in terms of multinational development – but also the fact that the European Parliament, together with the Interparliamentary Union, is implementing an initiative from ...[+++]


Je m’attacherai, j’en prends l’engagement avec M. Vitorino, à proposer de consacrer cet argent d’ici à la fin de l’année, peut-être en partenariat avec le Parlement, à une campagne d’information ou à l’établissement d’une documentation permettant d’expliquer le résultat de la Convention et, je l’espère, le résultat de la conférence intergouvernementale, mais aussi de montrer en quoi cette nouvelle architecture institutionnelle à laquelle nous allons aboutir peut être utile pour des politiques concrètes ...[+++]

Like Mr Vitorino, I will endeavour to propose a use for this money by the end of the year, perhaps in partnership with Parliament, for an information campaign or to compile documents that will help to explain the outcome of the Convention and, I hope, the outcome of the Intergovernmental Conference, but also to show how this new institutional architecture we are going to have can be useful for specific policies to benefit the citizens.


Nous avons besoin d’un calendrier des réalisations concrètes et ce Parlement doit tenir compte des progrès, comme le rapporteur l’a expliqué.

There must be a timetable for specific achievements, and Parliament must take account of the progress made, as the rapporteur has said.


Nous devons rendre des comptes aux Canadiens et leur expliquer concrètement pourquoi des soldats canadiens participent à des missions de maintien de la paix avec l'argent de leurs impôts.

We have to be accountable to the people and give them concrete reasons why Canadian soldiers have gone on peacekeeping missions with their tax dollars.


w