Un organisme national comme le nôtre et un député fédéral sont confrontés aux mêmes difficultés, à savoir comment transformer les travaux préparatoires en politiques concrètes, s'il convient de régler le problème le biais de la politique sur l'assurance-emploi, de celle sur les transports ou de la politique fiscale; il faut que ce soit traduit dans un langage que comprendront les membres de la collectivité, c'est-à-dire les électeurs.
I think for a national organization and for an MP at a federal government level, we have the same challenges: how do you translate the work we do into policy, whether it's on EI or transportation or tax policy, into language that's going to be relevant to a person in their life in your community, who is a constituent?