Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous excuser car nous allons probablement " (Frans → Engels) :

Je demande d'avance à nos témoins de nous excuser, car nous allons probablement être interrompus par un vote sur le projet de loi C-6.

I want to apologize to our witnesses in advance. It appears that we are going to be disrupted by a vote on Bill C-6, so we anticipate the bells at any moment.


Il s'agit de déterminer quelle est la bonne combinaison de matériel, car, à mon avis, nous allons utiliser plus d'un type d'appareil, et nous allons probablement utiliser plus d'un type d'appareil à un endroit ou, particulièrement, dans un port.

It is a question of determining the right mix of equipment, because in my estimation we will use more than one type of equipment, and we will probably use more than one type of equipment at a location, or particularly, a marine location.


L’année prochaine, si les prévisions sont correctes, la stabilité des prix pourrait, pour la première fois, être interprétée comme une tentative de maintenir les 2 % sans les dépasser, car nous allons probablement vivre une situation dans laquelle non seulement l’inflation en glissement mensuel, mais peut-être même les prévisions de l’inflation à moyen terme vont chuter sous la barre des 2 %.

Next year, if the forecasts are right, price stability may be interpreted for the first time as trying to keep up to 2% without going over it, because we will probably be living in a situation in which not only month-on-month inflation but perhaps even inflation forecasts for the medium term are dropping below 2%.


M. Mauril Bélanger: Je crois que je vais devoir m'en tenir là, car nous allons probablement devoir convoquer la ministre à un moment donné, madame la présidente.

Mr. Mauril Bélanger: I think I'll have to refrain from asking more questions, because we'll probably have to go and seek the minister at some point, Madam Chair.


- (PT) La question posée par M. le député concernant la politique agricole commune est une question qui nous touche de près et qui mérite de figurer toujours dans les discussions de cette Assemblée, car nous allons probablement en discuter longuement à l'avenir.

– (PT) Your question on the common agricultural policy is one which we take very seriously and which should always be considered in this House’s discussions, because in the future we are likely to discuss this issue at great length.


Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avoir été probablement trop long, mais ce sont des sujets importants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais reprendre le paragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avons proposée dans ce ra ...[+++]

In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about – I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity to successfully take on one of the most complex challenges that ...[+++]


J'imagine que le gouvernement voudrait être ouvert et équitable, mais si nous achetons un hélicoptère diminué, il aura un avantage distinct, car il coûtera probablement des millions de dollars de moins et nous allons donc le choisir sans tenir compte du résultat final.

I imagine the government would want to be open and fair, but if we are buying a lesser helicopter, it would have a distinct advantage because it probably would cost millions of dollars less and we would then opt for it, thus circumventing the end result.


Nous allons probablement assister maintenant à un certain progrès dans le financement des soins de santé, car les provinces sont unanimes dans leur opposition au budget dont nous discutons aujourd'hui, unanimes dans leur opposition aux gestes symboliques envers la santé, et elles sont unanimes dans leur opposition à l'attitude du gouvernement libéral qui a laissé notre système de santé jadis renommé se détériorer à tel point qu'il n'est plus que l'ombre de ce qu'il était quand il faisait l'envie du monde entier.

I think we probably will see some movement now in health care funding because the provinces are unanimous in their opposition to this budget we are talking about today, they are unanimous in their opposition to the tokenism provided to health care, and they are unanimous in their opposition to the attitude of the Liberal government which allowed our once famous health care system to deteriorate and be reduced t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous excuser car nous allons probablement ->

Date index: 2025-02-12
w