Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous examinons visent " (Frans → Engels) :

Nous examinons les motions que la présidence a désignées comme faisant partie du groupe no 2, c'est-à-dire les motions nos 3 et 4 proposées par le député de South Shore, qui visent à restreindre davantage les mandats des administrateurs.

We are dealing with motions that the Chair has designated as Group No. 2, specifically Motions Nos. 3 and 4 moved by the member for South Shore, in an effort to provide more restrictions in the bill to the terms of office of the directors.


Si nous examinons les divers alinéas, les alinéas a) à c) visent le comportement anticoncurrentiel des pratiques déloyales de fixation des prix, que ce soit sur les routes existantes en augmentant la capacité ou dans les cas où Air Canada utiliserait une entreprise de transport à moindre coût, à rabais.

If we look at these various paragraphs, paragraphs (a) to (c) are intended to deal with anti-competitive predatory pricing behaviour, either on existing routes by adding capacity, or by Air Canada introducing a low-cost, discount, or fighting brand carrier.


Nous n'avons rien vu de la sorte. Lorsque nous examinons l'actuel projet de loi ainsi que les dispositions du projet de loi C-37 qui visent les fonctionnaires de la Couronne et les citoyens canadiens de première génération — nous nous inspirons essentiellement de ce qui se fait en Nouvelle-Zélande et au Royaume-Uni —, nous voyons qu'ils sont vraiment axés sur les fonctionnaires de la Couronne.

When we look at the current bill as well as the provisions of Bill C-37 that are aimed at the crown servants and that have the first generation we're essentially looking at New Zealand and the U.K. we see that it's really focused on the crown servants.


De plus en plus, les propositions législatives européennes que nous examinons dans ce Parlement visent à modifier ou mettre à jour le droit communautaire en vigueur plutôt qu’à introduire de nouveaux actes législatifs sur des sujets nouveaux.

More and more, European legislative proposals that we consider in this Parliament are about amending or updating existing European legislation rather than bringing forth new legislation on new subjects.


- (EL) Monsieur le Président, les amendements que nous examinons visent à généraliser la libéralisation du marché, même au niveau de l’approvisionnement, même au niveau du dernier client.

– (EL) Mr President, the purpose of the amendments under consideration is to liberalise the market across the board, including distribution, including down to the final user.


De même, étant donné que les propositions législatives que nous examinons aujourd'hui visent à réglementer cette question, il est capital d'établir tant un système efficace de coopération policière et douanière, qu'un système mondial d'information qui identifie le faux billet, le recueille et l'envoie vers des centres qui étudient la méthode de contrefaçon, la papier utilisé, l'encre, la quantité contrefaite, etc.

Therefore, and given that the legislative proposals that we are examining today aim to regulate this matter, it is essential both that we have an effective system of police and customs cooperation and that we establish a global information system that includes identifying counterfeit notes, collecting them and sending them to centres that study the method of counterfeiting, the paper used, the ink, the amount counterfeited, etc.


Les propositions que nous examinons aujourd'hui de même que celles que nous avons précédemment examinées visent, pour la plupart, à fermer cet espace de liberté, de démocratie et de justice ou on peut dire qu'il est en train de se fermer de lui-même.

The proposals with which we are dealing today and those with which we dealt previously are largely about closing this area of freedom, democracy and justice, which might be said already to be in the process of becoming isolated.


Il me semble que les rapports que nous examinons aujourd'hui, s'ils visent à consolider la croissance sur notre continent, sont de bons rapports.

I consider the reports before us today to be good ones insofar as they seek to consolidate growth in Europe.


Si nous examinons les quatre mesures fiscales qui visent l'éducation, nous constatons que la première traite du crédit d'impôt pour études.

If we look at the four targeted education tax measures, the first one talks about the education tax credit.


Les amendements du groupe no 2, que nous examinons présentement, visent à faire en sorte que les gens de la collectivité et les retraités soient représentés au conseil d'administration de la nouvelle société.

Group No. 2, which we are now on, relates to ensuring that people from the community and pensioners are on the board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous examinons visent ->

Date index: 2023-01-09
w