Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bureau mais nous examinons aussi » (Français → Anglais) :

En tant qu'instance de réglementation de la sécurité du système de transport maritime, comme le ministre l'a effectivement indiqué, nous observons les activités du Bureau mais nous examinons aussi les circonstances qui entourent l'accident afin de déterminer si des règles ont été enfreintes et s'il y a lieu d'améliorer les procédures pour rendre l'environnement plus sûr.

As the safety regulator for the marine transportation system, as the minister rightly states, we observe the TSB's activities, but we also look at the circumstances around the accident to see whether any rules were broken and to see whether any procedures need to be refined in order to make the environment safer.


Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationaux ou d'immigrés.

There must, therefore be respect for cultural and social differences but also of our fundamental shared principles and values: respect for human rights and human dignity, appreciation of the value of pluralism and the recognition that membership of society is based on a series of rights but brings with it a number of responsibilities for all of its members be they nationals or migrants.


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliamen ...[+++]


Mme Dagenais : J'aimerais préciser que, lorsque nous étudions un projet de fusion, nous examinons aussi le niveau de concurrence étrangère qui a cours dans le marché concerné. Nous n'examinons pas seulement la concurrence qu'il y a au Canada mais aussi celle qui existe à l'étranger.

Ms. Dagenais: Something I should raise is that when we review a merger, we look at the level of foreign competition in the relevant market; we look not only at existing competition here in Canada but also abroad.


Pour ce faire, nous avons regroupé une bonne partie de nos capacités dans notre bureau de Montréal, mais le bureau de Denver relève aussi de nous.

In doing that, we migrated a lot of the capability into our office in Montreal, but we also have our office in Denver that reports to us.


Nous investissons pour améliorer les conditions à l'étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Nous examinons aussi sans cesse tous les programmes du gouvernement pour nous assurer que ces dépenses sont non seulement efficientes, mais aussi efficaces et disciplinées.

We are also continually reviewing all government programs to ensure that spending is not only efficient, but effective and disciplined.


Dans chaque pays, nous examinons ce que vous appelez une feuille de route, mais nous examinons aussi ce que nous appelons la stratégie de réduction de la pauvreté ou le plan économique, ou notre cadre de développement pour le pays en question, en expliquant que le Canada resserre son intervention et qu'il se retire de certains secteurs.

In each country we are looking at what you can call a road map, but we are looking at what we call the poverty reduction strategy, or the economic plan, or our country development framework, working with the country, saying Canada is narrowing its focus and we are moving out of sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bureau mais nous examinons aussi ->

Date index: 2022-11-23
w