Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Loro
Compte vostro
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Nous estimons que
Votre avoir chez nous
Votre compte chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous estimons votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account


nous estimons, en toute déférence

it is respectfully suggested [ it is respectfully submitted ]




Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si nous estimons tous que la protection des renseignements personnels est une caractéristique très importante du système de santé, je pense que les gens changent d'opinion lorsqu'on leur dit: Si vous avez le choix entre avoir une protection absolue des renseignements personnels, d'une part, et avoir de l'information qui pourrait sauver la vie de votre enfant ou de votre mère, d'autre part, il faut ici trouver un équilibre.

While we all hold out privacy to be a very important attribute of the health system, I think those views change when you say to someone, ``If the choice is between having absolute privacy and having information that could safe the life of your child or your mother, there is a balance here'. '


Si nous estimons qu’un autre pays est responsable de l’examen de votre demande, nous demanderons dans un délai de trois mois à partir de la date où vous avez déposé votre demande ici que cet autre pays accepte cette responsabilité.

If we consider that another country is responsible for examining your application, we will request that country to accept responsibility within 3 months of the date of the submission of your application in this country.


C'est pour ces raisons que nous estimons que ce projet de loi n'a pas besoin de faire l'objet d'une recommandation royale, mais il va sans dire que nous attendrons votre décision avec impatience.

For these reasons, we believe the bill does not require a royal recommendation and we look forward to your adjudication and ruling on this matter.


Nous estimons que l'entente maintient le principe de la souveraineté du Parlement, que vous avez décrit avec tant d'éloquence, monsieur le Président, dans votre décision d'avril.

We think the agreement maintains the principle of parliamentary sovereignty, which you described so eloquently, Mr. Speaker, in your ruling in April.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons que le Conseil et la Commission devraient trouver un moyen d’aider votre pays à surmonter et compenser les répercussions économiques et sociales des mesures russes prises à votre encontre.

We believe that the Council and the Commission must find a way to help your country to overcome and compensate for the economic and social effects of the Russian measures against you.


La liste des activités entreprises depuis Guadalajara est impressionnante. Nous nous sommes permis d’en transmettre une copie à votre Assemblée - et bien sûr à la Commission -, parce que nous estimons que c’est une preuve importante de ce que nous avons accompli durant ces deux ans.

The activities engaged in since Guadalajara amount to a very impressive list, of which we, the Presidency of the Council, have taken the liberty of forwarding a copy to your House, for circulation among its Members, and of course to the Commission, since we believe it to be a very important demonstration of what we have achieved in these two years.


- que des incompatibilités surgiront, à chaque fois que nous estimons que votre Commission ou que votre orientation politique va dans la mauvaise direction, nous adopterons la même attitude que celle de ces trois semaines.

– incompatibilities arise, and whenever we think your Commission or the policy guidance are going in the wrong direction, take exactly the same action as we have done over the past three weeks.


Monsieur le Commissaire, non seulement avons-nous voulu simplifier votre proposition - raison pour laquelle nous sommes finalement arrivés à trois lignes budgétaires : la première générale, une autre relative à la recherche et la dernière au déminage humanitaire -, mais nous l'avons simplifiée - ici aussi, j'espère que le Parlement nous suivra - en ce qui concerne la comitologie, considérant suffisant un comité consultatif plutôt qu'un comité de gestion parce que, dans la cohérence de l'interprétation, nous estimons que la Commission e ...[+++]

Commissioner, in addition to further simplifying your proposal – thereby arriving at three budget lines: one general, one relating to research and one relating to humanitarian landmine clearance – we have further simplified the proposed comitology, and we hope that Parliament will approve this, considering that an advisory committee will suffice instead of a management committee, for the very reason that, in the interests of coherent interpretation, we feel that the Commission is responsible for implementing the budget and must account for it with total transparency.


Nous souhaitons que vous le fassiez, et nous estimons que nous vous soutenons ainsi pour que vous, qui venez d’arriver dans cette Commission, contrôliez vraiment votre maison, "preniez le taureau par les cornes" - comme on dit en Espagne - et pour que nous puissions arriver avant l'été à l’approbation de la gestion de cette année par la majorité des groupes.

We want you to do so, and we understand that in that way we can support you so that you, who have just joined this Commission, can really control your house. ‘Take the bull by the horns’ – as we say in Spain – and we will be able to achieve a discharge for this year on the part of the majority of the Groups in this House before the summer.


Nous sommes devant vous parce que nous estimons que la ratification du projet de loi C-10, maintenant connu sous le nom de Loi sur le contrôle des dépenses, va à l'encontre de trois éléments qui vous apparaîtront d'importance primordiale, à savoir votre capacité de retenir les meilleurs d'entre nous pour servir le public, votre capacité de recruter d'autres professionnels tout aussi talentueux et, par conséquent, votre capacité d'assurer le maintien d'une société démocrati ...[+++]

We are here because the passage of Bill C-10, now the Expenditure Restraint Act, stands in opposition to three things that are of paramount importance to you: your ability to keep the best of us working for the public; your ability to recruit other equally talented officials; and, by extension, your ability to ensure that we continue to live in a democratic society that is both just and safe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons votre ->

Date index: 2024-11-20
w