Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous estimons que

Vertaling van "nous estimons réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous estimons, en toute déférence

it is respectfully suggested [ it is respectfully submitted ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'intervalle, je propose que nous mettions ce projet de loi de côté jusqu'à ce que le juge Estey fasse ses recommandations sur l'examen du transport et de la manutention du grain, parce qu'en soi, sénateurs, c'est une question très importante pour les agriculteurs; nous estimons que si nous allions de l'avant maintenant avec ce projet de loi, cela pourrait réellement empêcher le juge de formuler une recommandation qui, une fo ...[+++]

In the interim, I suggest that we park this bill until Mr. Justice Estey makes his recommendations on the review of transportation and grain handling, because that in itself, senators, is one very important issue for farmers; we feel that if we were to proceed with this bill now, it might really hinder His Honour in bringing fourth a recommendation that, once and for all, will deal with this transportation issue that has been with us for the last 40 years.


Si nous estimons réellement que l'augmentation considérable des émissions dues au trafic aérien est un problème, nous devons utiliser toutes les ressources disponibles pour nous assurer que l'argent de la recherche va au développement d'un trafic aérien sans émission.

If we really see the dramatic increase in emissions from air traffic as a problem, we need to spend all our available resources on ensuring that research money goes into the development of emissions-free air traffic.


Si nous estimons réellement que l'augmentation considérable des émissions dues au trafic aérien est un problème, nous devons utiliser toutes les ressources disponibles pour nous assurer que l'argent de la recherche va au développement d'un trafic aérien sans émission.

If we really see the dramatic increase in emissions from air traffic as a problem, we need to spend all our available resources on ensuring that research money goes into the development of emissions-free air traffic.


Tous ces éléments nous contraignent en réalité à adopter la position équilibrée que j’ai évoquée (et je pense que la Commission européenne s’est efforcée de faire montre d’un tel équilibre en adoptant les instruments de défense commerciale auxquels nous pouvons recourir à chaque fois que nous estimons que certaines industries européennes sont réellement menacées par les exportations chinoises, en particulier les chaussures, l’indus ...[+++]

That, in fact, forces us to adopt the balanced position that I have mentioned (and I believe that the European Commission has been making efforts to do so by adopting the trade protection instruments that are available to us whenever we find that there is a real danger of Chinese exports threatening certain European industries, particularly footwear, clothing and textiles) and to be extremely demanding in the relations that we have to maintain with China in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour exprimer notre soutien à l’adoption d’un statut des députés, nous n’avons pas voté contre la plupart des amendements déposés par le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et nous avons largement suivi la ligne adoptée par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, puisque nous estimons que ces ajouts ne sont pas réellement pertinents dans le cadre d’un rapport de décharge.

As an expression of our desire that a Members’ Statute be adopted, we have not voted against most of the amendments tabled by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, and have largely followed the line taken by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, believing as we do that these additions are not immediately relevant to a discharge report.


Étant donné les directives préliminaires qui ont été annoncées hier, nous sommes assez optimistes et nous estimons que le processus de planification sera ouvert et permettra réellement d'apporter des changements.

Given the preliminary directions indicated in announcements made yesterday, we consider the planning process to provide a new level of optimism that there will be an openness, so that real change can occur.


Nous sommes partis - tout le monde s'en souvient - de positions très éloignées, opposées dans certains cas, et nous sommes parvenus - Parlement, Conseil et Commission - à un compromis dont nous estimons qu'il est réellement en mesure de prendre en compte les exigences même les plus radicales manifestées ce soir par certains collègues, ainsi qu'une autre exigence inéluctable que nous partageons et que nous soutenons, qui est celle de libéraliser les services publics pour sauvegarder les droits des citoyens et des consommateurs, et ceci non par habitude ou pour suivre une mode ...[+++]

As we all remember, we started off from positions very far apart, opposing positions in some cases, and we – Parliament, Council and Commission – succeeded in reaching a compromise which we feel will be genuinely capable of catering for even the most radical demands, which some of the Members have upheld this evening, while satisfying a further, absolutely imperative demand which we endorse and support, namely the need to liberalise the public services in the interests of the citizens and consumers, and this is not a whim or part of a general liberalisation trend.


Si nous estimons qu'un pays se livre réellement à de la torture, nous devons explorer d'autres avenues pour faire comparaître une personne devant un tribunal, y compris dans notre propre système judiciaire.

If we think the torture is real, we need to explore other opportunities to bring that person to justice, including in our own court system.


Nous estimons que, dans une certaine mesure, ces deux autres questions dont je parlerai dans un moment compromettent réellement le principe du projet de loi que, par ailleurs, nous appuyons sans réserve.

It is our feeling that, to some degree, these other two matters about which I will speak in a moment really do compromise the principle of the bill, which we very much support.


Nous estimons, en toute sincérité, que nous avons la responsabilité de nous assurer auprès d'un client qui songe à contracter de nouvelles dettes que son modèle d'entreprise se prête réellement au type ou, surtout, au niveau de dettes envisagées et que la somme demandée correspond aux éléments d'actifs qu'il veut financer.

We feel, with absolute sincerity, that it is our prudential responsibility to have a conversation with a prospective customer, if they are entertaining new debt, to ensure that their business model can, in fact, sustain the type or the level, more importantly, of debt that they are looking to take on, that it is appropriately matched to the assets they are financing.




Anderen hebben gezocht naar : nous estimons     nous estimons en toute déférence     nous estimons réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons réellement ->

Date index: 2023-09-14
w