Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous estimons que

Traduction de «nous estimons raisonnable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nous estimons, en toute déférence

it is respectfully suggested [ it is respectfully submitted ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimons raisonnable de demander aux gens de se munir d'une pièce d'identité quand ils vont voter.

We believe it is reasonable to expect people to bring their ID when they cast their ballot.


Il y a deux ensembles différents de conditions de service, et nous avons affecté les ressources que nous estimons raisonnables à chacun.

There are two different terms of service, and appropriate to each term of service we have allocated the resources we think are reasonable.


Quant à nous, nous estimons raisonnable, pour protéger notre société, d'imposer une exigence juridique minimale, à savoir que les couples devront être légalement mariés pour faire une demande en vertu de cette catégorie.

We believe it's perfectly reasonable for the protection of our society to impose a minimal legal requirement that people be legally married in order to be able to apply under this particular category.


Voici donc notre proposition: comme nous le savons tous, nous avons le SIS I. Nous estimons raisonnable de le développer en tant que système unique pour tous.

Hence our proposal: as we all know, we have SIS I. We consider it reasonable to develop this further ‘as one for all’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons raisonnable la perspective d'un accord, mais nous tenons cependant à souligner que de nombreux problèmes sectoriels ont émaillé nos relations avec la Corée par le passé.

We think an agreement is reasonable, but would nevertheless point out that there have been considerable sectoral problems with Korea in the past.


J'ai l'intention d'aller présenter dans les semaines qui viennent au Comité de la sécurité publique du cabinet le point des travaux réalisés jusqu'à présent—le point des avis que nous ont communiqués les experts—et je lui soumettrai probablement à ce moment-là des solutions de rechange et une recommandation chiffrée correspondant à ce que nous estimons raisonnable. M. Rob Merrifield: Vous ne pouvez pas nous le dire maintenant.

I anticipate going to the public security committee of cabinet in the coming weeks to provide them an overview of the work done to date experts' advice to us and I will probably take to them at that time options and a recommendation and the cost of that recommendation in relation to what we believe is a responsible Mr. Rob Merrifield: You can't tell us now.


Aux termes de la nouvelle Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, nous avons pris toutes les mesures que nous estimons raisonnables pour essayer de faire les choses le plus rapidement possible, car notre objectif est de protéger seulement ceux qui en ont véritablement besoin, pas ceux dont les demandes ne sont pas légitimes ni. Le Président: Le député de Lac-Saint-Jean—Saguenay a la parole.

Under the new Immigration and Refugee Protection Act, we have done everything we believe is reasonable to try to make that as fast as possible because the goal is to provide protection only to those people who are in genuine need and to those who are not admissible or not— The Speaker: The hon. member for Lac-Saint-Jean Saguenay.


Il est possible que l'on se retrouve dans une situation où cette mesure - que nous estimons raisonnable - ne sera pas acceptée par les petits exploitants, parce qu'ils nous diront : non, je préfère le paiement intégral, même s'il s'agit d'un montant plus réduit.

This could lead to a situation in which this measure, which we feel is reasonable, is not taken up by small farms because they say, no, we want the full payment, even if it is only a very small amount.


Une augmentation de ce fonds est, dès lors, nécessaire, augmentation que nous tenterons d'obtenir dans le cadre de l'Organisation maritime internationale. Mais si cette hausse n'atteint pas le montant que nous estimons raisonnable, à savoir un milliard d'euros, et qui est plus ou moins celui qu'envisagent actuellement les États-Unis, nous devrons prendre des initiatives et avoir recours à un fonds spécialement européen.

It is therefore necessary to increase that fund and we are going to try to do that within the framework of the International Maritime Organisation, but if that does not raise the EUR 1 000 million, which is the quantity we believe would be reasonable and which is more or less the quantity currently being considered by the United States, we will have to adopt certain initiatives and create a special European fund.


Grâce à cela, nous sommes parvenus à une proposition finale que nous estimons raisonnable et ambitieuse.

We are therefore arriving at a final proposal that we consider to be both reasonable and ambitious.




D'autres ont cherché : nous estimons     nous estimons en toute déférence     nous estimons raisonnable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons raisonnable ->

Date index: 2022-10-06
w