Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous estimons que

Traduction de «nous estimons qu’environ » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nous estimons, en toute déférence

it is respectfully suggested [ it is respectfully submitted ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimons qu'environ un tiers des montants relatifs aux programmes couverts par le financement seront apurés d'ici Pâques. L’un des grands points forts de notre concept de développement rural est qu'il contient six priorités essentielles, mais il appartient à chaque État membre ou région de concevoir des programmes adaptés à leur situation.

One of the great strengths of our Rural Development concept is that we have 6 core priorities, but it is up to each Member State or region to design programmes which suit their situation.


De cette somme, nous estimons qu'environ 15 millions de dollars étaient liés directement à la production de mollusques et de crustacés.

Of that, we estimate about $15 million or so were directly related to shellfish production.


Nous estimons qu’environ 150 millions de citoyens européens utilisent leurs téléphones portables en itinérance au moins une fois par an lorsqu’ils sont à l’étranger; et ils en payent le prix.

There are roughly 150 million citizens in the European Union who use their mobile phone at least once per year for roaming while they are abroad, and they have to pay the price.


Il ne s'agit que d'une estimation, mais tout de même, nous estimons qu'environ 60 familles de soldats profiteront chaque année de cette mesure législative.

It is only an estimate, but we estimate that some 60 soldiers' families would benefit from this each year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la question concernant le volet financier, soulevée par Mme McGuinness, nous estimons à environ 1,6 milliard d’euros le montant destiné à l’arrêt temporaire ou permanent.

With regard to the question concerning the financial requirement which was raised by Mrs McGuinness, the financial requirement solely for the temporary and permanent cessation of fishing activities is estimated at around EUR 1.6 billion.


Environ 50 % de toutes les transactions mondiales se déroulent aujourd’hui dans des économies émergentes et, si nous voulons rivaliser avec celles-ci tout en préservant le modèle social européen, nous avons besoin d’une économie dynamique qui investisse dans les services que nous estimons importants pour les citoyens européens.

About 50% of all world trade is now in emerging economies and if we want to compete with them and hold on to the European social model, we need a vibrant economy to invest in the sort of services that we feel are important for the citizens of Europe.


Nous estimons qu’à partir du moment où le budget est ficelé, il nous faut environ 18 mois avant de pouvoir lancer la génération suivante de programmes et projets de cohésion.

We estimate that from the moment the decision on the budget is made we will need about 18 months to launch the new generation of cohesion programmes and projects.


Nous estimons à environ 550 tonnes le poids des plombs et des turluttes qu'on rejette dans l'environnement tous les ans.

We estimate that approximately 550 tons of lead sinkers and lures are left in the environment every year.


Même s'il ne peut qu'y avoir un certain degré d'incertitude en raison des hypothèses qui appuient à la fois le modèle et l'interprétation des données empiriques, nous estimons qu'environ 40 p. 100 des décès survenus en l'an 2000 chez les adultes âgés de 15 à 49 ans étaient attribuables aux VIH/sida et qu'environ 20 p. 100 de tous les décès survenus chez les adultes au cours de cette année étaient dus au sida.

While there is inevitably some degree of uncertainty because of the assumptions underlying both the model and the interpretation of the empirical data, we estimate that about 40 per cent of the adult deaths aged 15-49 that occurred in the year 2000, were due to HIV/AIDS and that about 20 per cent of all adult deaths in that year were due to AIDS.


Nous estimons à environ 80 millions le montant total versé jusqu'à présent aux armateurs et aux pêcheurs, dont 20 millions rassemblés par les États membres eux-mêmes, ce qui signifie que la contribution communautaire s'élève à 60 millions, dont 51 millions ont profité à l'Espagne et 9 millions ont profité au Portugal.

We estimate that, so far, a total of approximately EUR 80 million have been paid out to affected fishermen and ship owners, 20 million of which were raised by the Member States themselves. This equates to a Community share of EUR 60 million, some 51 million of which have gone to Spain and 9 million to Portugal.




D'autres ont cherché : nous estimons     nous estimons en toute déférence     nous estimons qu’environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons qu’environ ->

Date index: 2023-01-29
w