Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous estimons que

Vertaling van "nous estimons fonctionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous estimons, en toute déférence

it is respectfully suggested [ it is respectfully submitted ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous pensons à la fourniture d'un service aux voyageurs, nous estimons qu'un tel service doit fonctionner dans un environnement identique.

So when we look at the provision of passenger service, we believe passenger service needs to operate in the same environment as that.


M. Lefebvre: Selon nous, avec 11 appareils — si l'on ajoute celui qu'a acheté le port de Vancouver, dont nous assurons le fonctionnement —, nous estimons couvrir les principaux endroits où l'achalandage est considérable.

Mr. Lefebvre: Our judgment is that with 11 scanners — and I think you may add the one purchased by the Port of Vancouver that we are operating — we feel that we have a scanner in all the major places where we have large volumes.


Sur certains points, toutefois, lorsque cela a paru nécessaire, nous sommes allés un peu au-delà car nous estimons que, si cela doit nous permettre de disposer d'une législation intégrée sur le fonctionnement du secteur de la commercialisation de matériels de multiplication et des plantes fruitières, cela vaut la peine d'aborder d'autres secteurs couverts par la directive. Nous avons bon espoir que la Commission souscrira à nos propositions, condition indispensable, cela v ...[+++]

However, at some points where your rapporteur deemed it necessary he has gone a little further, taking the view that it was worth examining other areas of the directive so as to obtain integrated legislation on the marketing of fruit plant propagating material and fruit plants. He hopes that the Commission will give its consent, this being, of course, a precondition for adoption under the recasting procedure.


Nous pensons que le système d’assurance, quel que soit son fonctionnement, aura ses partisans et ses détracteurs, mais nous estimons que la participation de l’Union européenne au financement est très, très faible et je pense que nous devrions nous montrer plus généreux.

We consider that the insurance system, however it works, will have its pros and cons, but we consider that the participation of the European Union in financing is very, very small and I think that we should be more generous on this point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les citoyens européens ont le droit d'apprendre de nous, et nous avons le devoir de leur dire, ce que nous croyons être juste et ce que nous estimons fonctionner correctement, et inversement, ce qui, à notre avis, peut et doit être amélioré.

European citizens have a right to be informed, and we have a duty to tell them what we think is right, what we think works and what, on the other hand, we think could be improved.


Les citoyens européens ont le droit d'apprendre de nous, et nous avons le devoir de leur dire, ce que nous croyons être juste et ce que nous estimons fonctionner correctement, et inversement, ce qui, à notre avis, peut et doit être amélioré.

The European citizens have a right to be informed, and we have a duty to tell them what we think is right, what we think works, and what, on the other hand, we think could and should be improved.


- (EN) Notre groupe n'a pas signé la résolution de compromis avec les principaux groupes politiques pour un certain nombre de raisons, dont la plus importante est la suivante : nous estimons que la réforme fondamentale du fonctionnement et des règles de l'Organisation mondiale du commerce doit être une condition préalable à tout nouveau cycle de négociations sur le commerce.

– Our group has not signed the compromise resolution with the larger groups for a number of reasons, but the most important one is this: We believe that fundamental reform of the World Trade Organisation's processes and rules must be a precondition for any new round of trade talks.


La proposition de la Commission d'un Nouvel agenda social nous semble bien correspondre à la façon nous nous estimons que l'UE doit fonctionner.

We think that the Commission’s proposal for a social policy agenda ties in well with our view of how the EU needs to operate.


Nous estimons en outre qu'il serait bon d'améliorer davantage et de stimuler le fonctionnement de l'OMC, notamment celui du processus de règlement des différends afin d'en assurer l'efficacité et d'accroître la participation réelle des pays en développement, et de renforcer globalement le système commercial multilatéral.

We also see merit in improving further and revitalising the functioning of the WTO, including the functioning of the dispute settlement process, in order to ensure its efficient operation, the effective participation by developing countries, and the overall strengthening of the multilateral trading system.


Si quelque chose les empêche de fonctionner à pleine capacité, vous avez établi des objectifs que nous avons accepté de respecter en vertu d'un plan de prévention de la pollution; or, nous ne pouvons les atteindre parce que le marché s'est écroulé et que les usines ne fonctionnent qu'à 50 p. 100 de leur capacité, au lieu de 80, 90 voire 100 p. 100, alors nous estimons qu'il faudrait discuter de ce qui arrive après.

If something happens such that they are not operating at maximum capacity, you have set a challenge that we have accepted under a pollution prevention plan, we do not meet it because the bottom has dropped out of the market and the plant capacities are at 50 per cent instead of 80 or 90 or pushing on 100 per cent, we feel there should be some discussion about what happens next.




Anderen hebben gezocht naar : nous estimons     nous estimons en toute déférence     nous estimons fonctionner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons fonctionner ->

Date index: 2021-12-12
w