Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous essayons d'équilibrer » (Français → Anglais) :

Nous avons organisé une table ronde afin de décortiquer le projet de loi C-36, d'en retirer le sens, de trouver les dispositions qui pourraient violer la Charte et d'établir sa place dans le grand ordre des choses, comme nous essayons de le faire nous-mêmes ici, soit établir un équilibre entre nos droits et notre sécurité.

We organized a panel discussion, sort of breaking down Bill C-36, what it could mean, what might violate the charter and what might not, and how this worked within the greater context of what we are trying to achieve here, that balance of our rights and our safety. There was a lot of unease around a number of provisions.


Étant donné la situation financière et économique actuelle et étant donné que nous essayons de revenir à un budget équilibré, nous ne pourrons pas aider tous ceux qui nous demanderont de l'aide.

Under today's current fiscal economic problems and the fact that we are trying to get back to balanced budgets, we will not be able to help everybody who comes to see us.


Ce sont des équilibres délicats, mais l’Europe nous donne la chance d’étudier les nombreuses solutions qui existent à ces problèmes et de choisir la meilleure pour la société que nous essayons de servir, et nous ne devons pas avoir peur ni hésiter à chercher ce qu’il y a de mieux.

These are delicate balances, but Europe gives us the chance to look at many answers that may be available to these problems and to pick the best for the society we try to serve, and we should not be frightened or protective about looking for the best.


Lorsque nous essayons de déterminer ce que tout cela représente pour nous, nous devrions examiner la situation aux États-Unis, où bon nombre de personnes ont perdu leur emploi en raison de l’équilibre désavantageux du commerce avec la Chine.

As we try to establish what all this means for us, we should consider the situation in the USA, where many jobs have been lost due to the disadvantageous balance of trade with China.


Je peux vous dire que, dans toutes les décisions que nous prenons, nous essayons de maintenir l’équilibre entre les trois volets de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.

Let me assure you that, in all the decisions we take, we try to maintain a balance between the three aims of this policy freedom, security and justice.


Je crois, pour être franc, que lorsque nous intégrons la Charte des droits fondamentaux au nouveau traité constitutionnel, lorsque nous discutons des garanties procédurales et lorsque nous incluons certaines d’entre elles dans les décisions-cadres sur le rapprochement des sanctions pénales, nous essayons de trouver le juste équilibre entre la liberté et la sécurité.

I believe, to be frank, that when we integrate the Charter of Fundamental Rights into the new constitutional treaty, when we discuss procedural guarantees, when we include some procedural guarantees in the framework decisions on approximation of criminal sanctions, we are trying to find the right balance between freedom and security.


- (IT) Monsieur le Président, nous devons saluer le travail exceptionnel de Mme Wallis et la tentative de maintenir un certain équilibre dans un rapport fort complexe, vu que nous essayons de définir des scénarios futurs extrêmement importants pour nous tous.

– (IT) Mr President, we must take note of the immense amount of work put in by Mrs Wallis and her endeavours to preserve a certain balance in an extremely complex report, for we are attempting to define future scenarios which will be extremely important for all of us.


L'ambition de l'Union Européenne doit être de projeter à l'étranger ce que notre modèle a de meilleur: notre sens de la société civile et l'équilibre que nous essayons de trouver entre souverainetés nationales et disciplines communes.

The EU's ambition must be to reflect abroad what is best about our own model. Our sense of civil society. The balance we seek to strike between national freedoms and common disciplines.


Au train où nous déléguons, même si nous essayons de préciser les pouvoirs que nous sommes en train de déléguer ici, le comité aura plus ou moins de mal à s'assurer que les pouvoirs délégués sont exercés de façon appropriée (1315) Il n'est pas question de nuire aux efforts que nous faisons ici afin de trouver un juste équilibre entre les droits et libertés et l'efficience administrative.

It is a procedure the House would rather not have the committee use but when necessary it does so. To the extent we are delegating and trying to fine tune that delegation, there will remain to a greater or lesser degree a significant challenge to the committee structure created by the House in reviewing the appropriateness of the use of the authority and power we delegate (1315 ) It is not to detract from our efforts here to find the right balance between rights and liberties and administrative efficiency.


Par le biais des négociations de l'Uruguay Round, nous essayons de bâtir un système d'échanges ouvert à l'échelle mondiale mais une système organisé, équilibré et qui tienne compte des spécificités de chacun.

Through the Uruguay Round negotiations, we are trying to establish a trading system which is not only open on a worldwide scale, but is also an orderly and balanced system which is able to cope with diversity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons d'équilibrer ->

Date index: 2025-02-17
w