Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous essayons d'aller " (Frans → Engels) :

Nous en sommes encore loin, mais, en même temps, nous essayons au moins d’aller dans cette direction. C’est pourquoi je soutiens les propositions d’aujourd’hui.

We are a long way from that yet but, at the same time, we are at least trying to move in that direction. Therefore, I supported today’s proposals.


D’une part, dans un rapport de santé, nous essayons de trouver des moyens d’éloigner nos enfants des ordinateurs et de les faire aller jouer dehors, et d’autre part, nous essayons de pousser nos personnes âgées à s’asseoir devant un ordinateur et à l’utiliser.

On the one hand, in a health report we are trying to figure out how to prise our children from the computers and make them go outside and run around to play and, on the other hand, we are trying to coax our elderly to sit at the computer and use it.


C'est l'une des raisons pour lesquelles nous essayons d'aller de l'avant avec la Loi sur la concurrence.

That is one of the reasons that we are trying to move the Competition Act forward.


Même si nous essayons nous aussi de parvenir à une conclusion, même si nous savons que les citoyens européens seront appelés aux urnes au printemps prochain et que nous devons dès lors faire tout ce qui est possible, et davantage encore, pour leur faire savoir quels seront les rôles et les compétences générales dans le cadre desquels le Parlement devra évoluer. Les députés qu’ils éliront n’accepteront jamais d’aller jusqu’à signer un compromis, un traité constitutionnel, qui ne peut pas garantir à l’Europe, et par extension à ses cito ...[+++]

We, too, even though we are trying to arrive at a conclusion and even though we know that the European citizens will be summoned to the polls next spring and that we must therefore do everything possible, or rather, more than everything possible, in order to let them know what the roles and overall ambit within which the Parliament whose Members they will be called upon to elect will have to operate, will never agree to go so far as signing a compromise, a Constitutional Treaty, which cannot assure Europe, and by extension its citizens, that it will perform what we all believe must be its duty in the coming years.


Nous essayons, par exemple, de nous assurer que nos technologies ne seront pas incompatibles avec celles des États-Unis, ce qui ferait en sorte que les passagers seraient obligés d'obtenir deux ou trois types de passes pour aller d'Ottawa à New York, par exemple.

For example, we try to guarantee that our technologies will not be incompatible with those used in the US, because that would mean passengers would have to get two or three types of passes to go from Ottawa to New York, for example.


Enfin, il nous appartient d'instaurer une vraie politique de coopération et de dialogue entre le nord et le sud, parce que tant qu'il y aura de la misère et de la dictature dans le sud, il est normal que ces gens-là, comme nous-mêmes l'avons fait dans notre histoire, essayons d'aller vers des endroits où ils sont mieux.

Lastly, we have a duty to create a genuine policy for cooperation and dialogue between the north and south, because as long as there is poverty and one-party rule in the south, it is to be expected that these people, as we ourselves have done in our history, will try to reach areas where they are better.


Nous essayons de trouver de nouvelles voies pour aller de l'avant.

We are trying to find new ways forward.


L'honorable Noël A. Kinsella: Honorables sénateurs, je sais que le mercredi nous essayons de siéger moins longtemps, mais comme je ne voudrais pas donner l'impression que les sénateurs de ce côté-ci retardent le débat sur cette importante question, je vais aller de l'avant.

Hon. Noël A. Kinsella: Honourable senators, I recognize that we attempt to keep our sittings on Wednesdays somewhat shorter than usual but, to avoid any criticism that this side is holding up the debate on this important matter, I will proceed.


Nous avons identifié les projets qui existent dans les provinces et territoires pour la mise à niveau des systèmes locaux et nous essayons de nous organiser pour aller recueillir les renseignements au bon moment, quand il sera logique de le faire.

We have been identifying the projects that exist within the jurisdictions to update their systems locally, and trying to time it to go in and collect that information when it makes sense.


Nous essayons de réunir le maximum de francophones dans le bassin, et les communautés font des efforts pour aller les repêcher.

We try to include as many francophones as possible in the pool, and the communities make an effort to select them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons d'aller ->

Date index: 2023-08-05
w