Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous espérions seulement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Tkachuk: Dans le projet de loi C-8, nous parlions non seulement des caisses de crédit et autres petites institutions dont nous espérions qu'elles se montreraient plus agressives et allaient grandir, nous songions également à de nouveaux entrants — autrement dit, la création de nouvelles banques.

Senator Tkachuk: In Bill C-8, not only did we talk about credit unions and other small institutions that we hoped would be more aggressive and grow, we also talked about new entrants — that is, bank start-ups.


Nous savions également que les possibilités d'escalade du conflit étaient énormes et qu'elles entraîneraient des affrontements massifs entre des armées se disputant - comme nous l'espérions - le territoire de l'Europe occidentale et seulement celui-ci.

We also knew that the chances of escalation were great and that there would be massive confrontational armies having to fight over, we hoped, only the West European territory.


Deuxièmement, nous espérions obtenir une certaine synergie entre le réseau des deux transporteurs qui profiterait non seulement à Canadien, la cible de notre investissement, mais également à American.

Second, we hoped to achieve some network synergy between the two carriers that would accrue benefit not only to Canadian, where we were making that equity investment, but also to American.


Quelques mois seulement avant la réunion de haut niveau de l’ONU, bien que d’importants progrès aient été accomplis concernant certains OMD, la vérité est que nous sommes loin de ce que nous espérions.

Only a few months from the high-level UN meeting, despite significant progress having been made on some of the MDGs, the truth is that we are a long way from what we had hoped.


Nous espérions également non seulement utiliser le budget dans le respect des règles et sans aucune corruption, mais aussi examiner ses dépenses et déterminer quels programmes obtiennent réellement des résultats à la hauteur de nos investissements.

We also hoped to use the budget not only in compliance with the rules and without any corruption, but also to take a look at the expenses and consider which programmes actually provide value and success for our money.


– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, je crois que nous espérions tous que, à l’approche des Jeux olympiques, la Chine démontrerait que son développement n’était pas seulement celui d’un grand pouvoir économique et commercial, mais aussi celui d’une nation capable d’entamer une nouvelle ère basée sur le respect des droits de l’homme qui ont trop souvent été violés, et donc d’une nation préparée à reconnaître ces libertés individuelles toujours niées aujourd’hui.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think we were all hopeful that, in view of the Olympic Games, China would demonstrate that its development was not merely that of a major economic and trading power but also that of a nation capable of embarking on a new era based on the observance of human rights which have all too often been violated, and hence a nation prepared to recognise those individual liberties still being denied today.


Nous étions optimistes et espérions que nous pourrions soumettre les dépenses publiques à un examen plus minutieux et exercer sur elles une meilleure surveillance (1645) Je viens de la province du Manitoba, où le processus budgétaire est très différent de ce qu'il est au gouvernement fédéral, Étant donné que ce comité porte le nom « opérations gouvernementales et prévisions budgétaires », nous avons pensé que non seulement nous examinerions les opérations du gouvernement et tenterions de nous assurer qu'il y ait à ...[+++]

We went into this with some hope and optimism that this would be an opportunity to add better scrutiny and oversight of public spending (1645) I come from the province of Manitoba, where the estimates process is quite different from the federal government process. Since this committee is called “government operations and estimates”, we thought that not only would we be reviewing the operations of government and trying to make sure there were efficiencies and streamlining, but we also thought we would be able to do a thorough review of the estimates process, like we do in Manitoba.


Nous avons tellement avancé qu'il paraît raisonnable aujourd'hui - et j'espère que tout le monde sera d'accord - que nous espérions et demandions les propositions que le commissaire nous a exposées ici, à plusieurs reprises déjà, concernant l'amélioration des normes judiciaires dans l'Union européenne et l'établissement de normes minimales communes qui garantissent aux citoyens européens que ce cadre de coopération pénale renforce non seulement leur liberté et leur sécurit ...[+++]

So much so that it now seems reasonable – and I hope that everyone agrees – that we should expect and ask for the proposals which the Commissioner has put forward here, more than once, in relation to improving judicial standards in the European Union and creating common minimum standards which guarantee to the European citizens that this framework of criminal cooperation reinforces not only their freedom and security but also the efficiency of justice.


Lorsque le Dr Saad Eddin Ibrahim et ses coaccusés sont parvenus à obtenir la tenue d'un nouveau procès en février dernier, nous espérions que les meilleures traditions de justice prévaudraient, non seulement en raison de l'affaire, mais aussi en raison de l'impact évident sur la réputation internationale de l'Égypte vu la manière dont les autorités égyptiennes ont géré l'affaire.

When Dr Ibrahim and his co-accused successfully appealed for a retrial last February, we hoped that the best traditions of justice would prevail, not only on the merits of the case, but because of the evident damage to Egypt's international reputation caused by the handling of the case by the Egyptian authorities.


Nous espérions seulement pouvoir clarifier l'intention du projet d'article 132.

We only hoped to further clarify the intention of section 132.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérions seulement ->

Date index: 2023-08-21
w