Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous entendrons maintenant mme corinne » (Français → Anglais) :

Ce qui compte maintenant – dans un temps qui est limité et qui chaque jour nous approche du 29 mars 2019, le jour où le Royaume-Uni deviendra un État tiers, comme il l'a souhaité et il l'a demandé – c'est que le gouvernement du Royaume-Uni traduise les déclarations de Mme May en positions de négociation précises.

What matters now – during this limited time, when every day we are getting closer to the 29 March 2019: the day the UK will become a third country, as was its wish and demand – is that the UK government translates Mrs. May's statements into clear negotiating positions.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


Puisque nous sommes en retard, je demanderais à tous ceux et à toutes celles qui souhaitent poser une question, de me le faire savoir maintenant, afin de pouvoir organiser le débat.Si cela convient aux députés et à Mme la commissaire, nous répondrons à trois questions à la fois.

Since we are rather behind, I would ask everyone who wishes to ask a question to inform me now so that I can schedule the debate. Ladies and gentlemen, if you agree, and indeed if this suits the Commissioner, we shall take three questions at a time.


Il n'est pas question d'anticiper le débat, Mme Pack l'a déjà dit, mais le débat doit être mené maintenant si nous avons besoin en 2004 d'une nouvelle idée pour 2005, si nous voulons mettre en place un nouveau programme, à condition qu'il y en ait encore un.

That is not anticipating the debate, as Mrs Pack just said; the debate needs to be held now, if we need new ideas and want to format a new programme in 2004 for 2005, provided it is still running.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


Dans le même temps, je remercie le rapporteur du Parlement, Mme Ghilardotti, de nous avoir conduits à ce compromis. Il est maintenant très proche de la position commune.

I would like at the same time to thank the rapporteur, Mrs Ghilardotti, for leading us to that compromise, which is now very close to the common position.


Nous en venons donc maintenant aux orateurs inscrits en leur nom propre, en commençant par Mme Avilés Perea.

We shall now take the speakers who wish to make a personal statement, beginning with Mrs Avilés Perea.


Nous entendrons maintenant Mme Corinne Lonsdale, maire du district de Squamish, qui représente l'Union des municipalités de la Colombie-Britannique.

Next we'll hear from Mayor Corinne Lonsdale from the District of Squamish, representing the Union of British Columbia Municipalities.


Nous entendrons maintenant Mme Marina Forbister et M. Michael LaBerge de la Equitable Child Maintenance and Access Society.

Next, we will hear from Marina Forbister and Michael LaBerge from the Equitable Child Maintenance and Access Society.


Nous entendrons maintenant Mme Milroy- Swainson, qui nous parlera de l'Institut national canadien pour les aveugles.

Now I have Ms. Milroy-Swainson, who will tell us about the Canadian National Institute for the Blind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendrons maintenant mme corinne ->

Date index: 2022-08-27
w