Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous entendons réellement nous doter " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de la médiation obligatoire, nous ne précisons pas ce que nous entendons réellement par médiation obligatoire.

As for mandatory mediation, we do specify what mandatory mediation actually means.


Lorsque nous parlons de transformation, ce que nous entendons réellement par cela — à tout le moins au MDN et dans les Forces canadiennes —, c'est la réorientation continue des Forces et du ministère qui les soutient en fonction des exigences de demain.

When we talk about transformation, what we are really talking about, at least within DND and the Canadian Forces, is continuing the journey of reorienting the Canadian Forces and the department that supports it to the requirements of the future.


Les questions réellement importantes, comme la FATCA, cette entente avec les États-Unis qui permet de communiquer à l'IRS des renseignements fiscaux concernant jusqu'à un million de Canadiens, n'obtiennent que quelques minutes de débat. Pourtant, nous prolongeons les heures de débat sur des questions sur lesquelles nous nous entendons.

Things that are deeply important, like FATCA, the agreement with the United States to disclose up to one million Canadians' tax information to the IRS, get minutes of discussion, yet we have prolonged hours on things that we agree to.


La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «Repenser l'éducation n'est pas qu'une question d'argent: s'il est vrai que nous devons investir plus dans l'éducation et la formation, il apparaît clairement que les systèmes éducatifs doivent également être modernisés et se doter d'un mode de fonctionnement plus souple pour réellement répondre aux besoins ...[+++]

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "Rethinking education is not just of question of money: whilst it is true that we need to invest more in education and training, it is clear that education systems also need to modernise and be more flexible in how they operate to respond to the real needs of today's society.


Toute autre chose manquerait de sérieux et de crédibilité, si nous entendons réellement obtenir un accord international sur le climat, dès lors qu’un tel comportement pourrait être interprété comme un message visant à signaler que nous avons déjà fait notre part et que nous ne pouvons plus rien faire.

Anything else is neither serious nor credible if we actually want to obtain an international climate agreement as such behaviour can be interpreted as giving the message that we have already done our bit and there is no more we can do.


Je pense que, si nous voulons vraiment instaurer la sécurité juridique – mon objection est de nature technique –, si nous souhaitons vraiment instaurer la faculté de choisir la loi applicable, si nous entendons réellement respecter le code juridique le plus faible – car n’oublions pas que, pour choisir une loi, il faut un consensus, et que le consensus peut également être soumis à une pression considérable –, si nous comptons réellement construire un espac ...[+++]

I believe that if we really want legal certainty – my objection is a technical one – if we really want to introduce ‘shopping around’ with regard to the choice of applicable law, if we really want to abide by the weakest code of law – because let us not forget that to choose a law you need consensus and that consensus can also be subject to considerable pressure – if we really want to construct a European legal area then, in my opinion, it is a good thing for all of these amendments that the choice of law be limited to the laws of the 27 states of the European Union.


Nous avons besoin d’eux si nous entendons réellement établir de meilleures relations.

We need them if we are genuinely to establish better relations.


L'interopérabilité est le mot magique qui décrit ce que nous voulons et ce à quoi nous aspirons si nous entendons réellement nous doter d'un système ferroviaire européen efficient.

Interoperability is the magic word which describes what we want and what we must achieve if we are genuinely to have a functioning railway system in Europe.


Notre message est clair: si nous entendons réellement rétablir le contact avec les citoyens, il nous faut simplifier les choses.

Our message is clear: if we truly want to reconnect to the people, we should make things simpler.


C'est toujours la même vieille histoire que nous entendons. Le groupe veut garder le contrôle à Ottawa et tout ce qui est de l'extérieur est considéré comme des joueurs additionnels qu'il veillera à mettre au pas (1645) Nous trouvons vraiment à redire au fait que le gouvernement a incorporé à dessein ces dispositions afin de se doter d'un plus gros bâton pour veiller à ce que les provinces se conforment à la Lo ...[+++]

We are hearing the same old story: the group wants to keep control in Ottawa and anyone outside Ottawa is considered an additional player and made to toe the line (1645 ) We really oppose the fact that the government has purposely put in these clauses in order to get a bigger stick to keep the provinces in line under the Canada Health Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendons réellement nous doter ->

Date index: 2024-12-16
w