Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous entendons constamment parler " (Frans → Engels) :

Nous entendons constamment parler de prisonniers qui envoient de l'argent à leur famille, mais Mme Gagnon nous a dit que plus de 90 p. 100 de ces prisonniers n'ont pas de famille.

We keep talking about sending money to families, but Ms. Gagnon mentioned that over 90 per cent of these prisoners have no families.


Pendant ce temps, nous entendons constamment parler du nombre de vols entre Toronto et Ottawa et des vols qu'offrent les deux compagnies entre Vancouver et Toronto.

Meanwhile, we constantly hear about the number of flights between Toronto and Ottawa and the number of flights that both airlines operate between Vancouver and Toronto.


Nous entendons constamment parler, aux nouvelles, de la montée du prix des produits céréaliers, plus particulièrement les produits de base comme le blé, le riz et le maïs.

On the news we always hear about increasing prices for grain products, particularly the staples of wheat, rice and corn.


En effet, nous entendons constamment parler de réductions, comme si les soldes de printemps étaient arrivées dans les grands magasins.

Because all we hear about are reductions, as if the spring sales had arrived in the big stores.


Un des problèmes liés à la lutte au terrorisme est le fait que nous entendons constamment parler de sa constitutionnalité.

One of the problems in terms of fighting terrorism is that we hear talk all the time about it being constitutional.


Toutefois, nous entendons également parler de nouvelles craintes, du fait que l'Afghanistan a une histoire brutale, et que cette brutalité n'est pas uniquement l'œuvre des Talibans.

But we also hear of new fears, because Afghanistan has a brutal history and the brutality was not just the work of the Taliban.


Nous entendons souvent parler de bons exemples d'accords volontaires.

We often hear about good examples of voluntary agreements.


Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécutés, comme certains députés modérés de l’UNI ...[+++]

We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear because of the persecution to which they are subjected, such as certain moderate UNITA Members of Parliament like Chivukuvuku Jaka Jamba, many moderate people in the MPLA and, above all, other small parties ...[+++]


Nous en entendons parler depuis des années, de même que, depuis des années, nous entendons beaucoup parler du marché unique de l’Union européenne.

This is something we have been hearing about for years, just as we have heard a great deal about the single market in the European Union for years.


Nous entendons constamment parler dans notre pays de pro-choix.

We see the battle around the country about pro-choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendons constamment parler ->

Date index: 2022-01-26
w