Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous engageons essentiellement " (Frans → Engels) :

Nous savons qu'un tel système de transport est essentiel au bien-être des citoyens et des collectivités de partout au pays et à la santé économique du Canada. Nous nous engageons à faire en sorte que toutes les parties concernées soient conscientes de leurs responsabilités en matière de transport de marchandises dangereuses à toutes les étapes du processus, du point d'origine à la destination, et qu'elles honorent ces responsabilités.

We know that it's crucial to the welfare of citizens and communities across the country and to Canada's economic well-being, and we're committed to ensuring that all responsible parties understand and abide by their responsibilities for the transportation of dangerous goods at every step in the process, from origin to destination and every point in between.


Si nous nous engageons dans cette voie, un régime sans obligation de visa est un élément essentiel pour approfondir les relations entre l’UE et Taïwan.

If we move in this direction, the visa-free regime is an essential element in deepening relations between the EU and Taiwan.


Nous restons de cet avis aujourd’hui et nous nous y engageons, mais le changement de contexte, avec l’évolution qui se produit pour l’instant aux États-Unis, me donne aussi l’envie de me concentrer essentiellement sur l’avenir.

That remains our view today and we are committed to it, but the change of context with the current developments in the US means that I would also like to focus primarily on the future.


Chaque fois que, en tant que pays, nous engageons nos femmes et nos hommes courageux dans une mission dangereuse, il est essentiel que nous procédions d’abord à un examen exhaustif de la situation.

Any time we as a nation send our courageous men and women into harm's way, it is essential that we undertake such a mission only after a full and thorough process of review and consideration.


Quand je vois qu’au moment où nous parlons de stratégies pour l'Asie centrale, Gazprom conclue des contrats de gaz avec le Kazakhstan, alors je dois dire que nous n'engageons vraiment pas d'actions stratégiques sur des questions qui sont essentielles pour notre avenir, et je crois qu'il conviendrait de faire mieux sur ce plan.

When I see that at the same time as we are discussing strategies for Central Asia, and Gazprom is concluding gas contracts with Kazakhstan, then I have to say that we are not really taking strategic action on issues that are crucial for our future and I think that perhaps something needs to be improved here.


Cette volonté politique, nous l'avons au Bloc québécois, et nous nous engageons à faire la différence et à stimuler plus que jamais la participation essentielle des femmes à la vie politique en ayant en tête cet objectif de parité qui semble audacieux mais qui, au fond, n'est que naturel.

The Bloc Québécois has that political will, and we are committed to making a difference and encouraging more than ever the vital participation of women in political life, by maintaining this objective of parity, which may seem bold, but really, is only natural.


Un autre élément essentiel pour la durabilité de la croissance économique de l’Union et pour notre compétitivité est la façon dont nous arrêtons les objectifs de la politique énergétique et dont nous nous engageons dans une coopération mondiale d’envergure pour gérer le changement climatique.

Something else essential for the Union’s sustainable economic growth and our competitiveness is how we are to agree on common energy policy goals and engage in wide-ranging, global cooperation to manage climate change.


Par ailleurs, il est évident que nous devons également établir des statistiques et observer leur évolution, car, si nous nous apprêtons à fournir de véritables ressources, si nous nous engageons réellement et pourvoyons les fonds nécessaires à la mise en œuvre de ces programmes essentiels, nous devons être capables de suivre leur évolution afin de pouvoir apporter des corrections en temps utile et agir de manière aussi efficace que ...[+++]

It is also the case, of course, that we must produce statistics and watch how they evolve, because if we are to provide real resources, if we are truly committed and provide the money needed to implement these essential programmes, we need to be able to see how they evolve so that we can put things right in time and be as effective as possible.


Aujourd'hui, nous engageons un dialogue politique structuré entre la Commission et les associations, et le Comité des régions a un rôle essentiel à jouer ici.

Today we are opening a structured political dialogue between the Commission and the associations, and the Committee of the Regions has a vital role to play here.


Nous passons beaucoup de marchés avec la Corporation commerciale canadienne, par l'intermédiaire de laquelle nous engageons essentiellement des fournisseurs canadiens pour le compte d'un gouvernement étranger, ce gouvernement étranger ayant déjà choisi le fournisseur canadien avec lequel il veut faire affaire, exigence à laquelle il ne nous appartient pas de nous opposer.

We do a lot of contracting for the Canadian Commercial Corporation, where we essentially contract with Canadian suppliers on behalf of a foreign government, but that foreign government has made the choice of the Canadian supplier they want to deal with and we don't have any scope to compete with those kinds of requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous engageons essentiellement ->

Date index: 2023-01-06
w