Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous en avons fait une et cela coûterait plusieurs » (Français → Anglais) :

M. André Ouellet: Oui, nous en avons fait une et cela coûterait plusieurs millions de dollars.

Mr. André Ouellet: Yes, indeed we did, and it would be in the many millions.


Nous avons fait beaucoup de travail, exploré plusieurs aspects et en sommes venus à certaines conclusions préliminaires; j'aimerais donc que vous et votre vice-président soumettiez la question à nos leaders sans vous engager de quelque façon que ce soit pour voir comment nous pouvons gérer tout cela.

We have a done a lot of work, explored a lot of aspects and have come to some preliminary conclusions so I would like it if you and our deputy chair take it on the non-committed basis to our leadership to see how we can manage that.


Nous avons fait part de cela à l'administration aéroportuaire de Halifax et nous leur avons proposé: «Assumez cette responsabilité»—c'est-à-dire pas seulement le problème de l'ardoise pyritifère atteinte après la cession, mais également ce pour quoi nous étions responsables avant la cession—«et nous allons réduire le loyer de 700 000 $ par année».

We took that concept back to the Halifax Airport Authority and proposed to them, “If you take on that responsibility”—that is, not only the pyritic slate that is disturbed after transfer, but also what we were responsible for before transfer—“we will reduce your rent by $700,000 a year”.


Cela relève de la désinformation, c'est une fake news, comme nous l'avons démontré à plusieurs reprises.

I consider this fake news; we have proved this a number of times.


Nous avons fait des représentations auprès de plusieurs ministres.

We have made representations to several ministers.


L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’éc ...[+++]

The strategic approach proposed in 2010 remains fully valid for achieving our longer term objectives and very good progress has been made in its implementation.[5] However, the harsh impact of the economic crisis on several Member States, the subsequent economic stagnation in the EU and the deteriorating outlook for the global economy have given a new urgency to this Mid-term Review of the Industrial Policy[6].


L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’éc ...[+++]

The strategic approach proposed in 2010 remains fully valid for achieving our longer term objectives and very good progress has been made in its implementation.[5] However, the harsh impact of the economic crisis on several Member States, the subsequent economic stagnation in the EU and the deteriorating outlook for the global economy have given a new urgency to this Mid-term Review of the Industrial Policy[6].


Les citoyens de l'UE doivent avoir confiance dans le fait que l'action qui est menée au niveau de l'Union répondra à leurs préoccupations; pour cela, nous avons besoin de volonté politique et d'un effort de communication soutenu.

EU citizens need to be confident that action at EU level will address their concerns so both leadership and a sustained communication effort are needed.


Il est bien sûr très bien que nous déplorions tous les fosses communes et les réfugiés, cela va droit au cœur, mais je me demande ce que nous avons fait pour éviter cela.

It is all well and good, and touching, when we wring our hands over the mass graves and the refugees.


Nous ne disons pas aux Américains: «Nous avons fait ceci pour vous, alors que ferez-vous pour nous dans la question du bois d'oeuvre?» Nous avons fait ce que nous avons fait parce que cela a permis de protéger le Canada et l'Amérique du Nord.

We are not saying to the Americans, " We have done this for you, so what will you do for us on softwood lumber?" We did what we did because it protected Canada and North America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en avons fait une et cela coûterait plusieurs ->

Date index: 2024-12-18
w