Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous en avons discuté autour " (Frans → Engels) :

Comme nous en avons discuté autour de cette table, nous avons également réaffecté des fonds pour aider les étudiants, par conséquent les gouvernements provinciaux ont de l'argent à consacrer à l'éducation et à d'autres domaines.

As has been discussed around this table, we have also put money back into helping students, which means that provincial governments have money they can put into education and elsewhere.


C'est pourquoi lors de notre réunion d'aujourd'hui, nous avons discuté, de manière très concrète, de la façon dont les partenaires sociaux peuvent être plus judicieusement associés à l'élaboration des politiques à l'échelle nationale.

And this is why in our meeting today we discussed, in very concrete terms, how the social partners can be better involved in national policy-making.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Et que nous discutions en détail de ces positions autour de la table des négociations.

And that we discuss in detail these positions around the negotiating table.


M. Juncker a insisté sur la nécessité que toutes les parties se mobilisent autour des réformes urgentes: «Nous savons ce dont nous avons besoin maintenant: un large soutien politique, une appropriation totale et une mise en œuvre efficace par toutes les parties.

President Juncker underlined the need for all sides to mobilise around urgent reforms: "What we need now is clear: broad political support, full ownership and efficient implementation on all sides.


Nous en avons discuté autour de la table.

As I said, the amendment was a friendly one. We sat around the table and discussed it.


Lorsque nous avons discuté autour d'une table comme celle-ci avec les groupes de producteurs, les gouvernements provinciaux et certains représentants du gouvernement fédéral, nous avons pu voir que les coûts n'étaient pas le principal problème pour la plupart des agriculteurs, mais que c'était plutôt la disponibilité des produits.

Part of the process in sitting around a table much like this with the farm groups, provincial governments, and some of the federal government revealed that costs were not the key issue for most farmers; it's availability.


Qu'il s'agisse du rapport Lincoln, de l'industrie cinématographique.tout ce dont nous avons discuté autour de cette table est en train d'être discuté à Genève.

Whether it's the Lincoln report, the film industry anything we've talked about around this table is being discussed at Geneva.


Le gros projet de loi réorganise la livraison de l'aide au développement du Canada, établit un cadre législatif pour l'ACDI, clarifie la façon dont l'ACDI est politiquement gérée, inscrit la mission dans l'orientation, parle des thèmes et des domaines dont nous avons discutés autour de cette table.

The big bill is reorganizing Canada's development assistance delivery; providing a legislative framework for CIDA; clarifying the way CIDA is politically managed; embedding concentration in its focus; talking about both the themes and areas that we have discussed around this table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en avons discuté autour ->

Date index: 2022-10-06
w