Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous empruntions vont " (Frans → Engels) :

Ça me paraît normal et je pense que tous ceux auxquels vous allez vous adresser au Canada, quelle que soit la voie qu'ils veulent que nous empruntions, vont probablement nous demander d'aller plus vite.

I can understand that, and I guess that no matter who you talk to in Canada who has a particular direction in which they'd like us to go, they'd probably like us to go faster too.


Pour la première fois en cinq ans, nous avons enregistré une baisse au cours des six premiers mois de cette année, et cette baisse va être encore plus forte au cours des six derniers mois de 1999, ce qui fait que lorsque nos agriculteurs vont s'adresser à leurs banques pour obtenir des emprunts garantis par la valeur de leur actif, ils vont se retrouver dans une impasse telle qu'il n'en ont pas connue depuis longtemps.

In the first half of this year, for the first time in five years, we've seen a decrease, and in the last half of 1999 we're going to see an even more substantial decrease, which will mean when our farmers go to the bank to borrow money against their assets, there will be a crunch like we haven't seen for a long time.


Grâce aux fonds qui sont mis à notre disposition, nous allons pouvoir leur prêter de l’argent sur une durée plus longue et à des tarifs très compétitifs. Nos clients importateurs et exportateurs vont par ailleurs pouvoir profiter d’un autre avantage puisque les possibilités d’emprunt à long terme en plusieurs monnaies offriront une protection contre les fluctuations de change et favoriseront l’essor des entreprises, » a affirmé M. ...[+++]

Also, our Importing and Exporting customers will get the additional benefit from this facility through the multi currency long-term lending opportunities that will safeguard against currency fluctuations and allow business expansion”. said Mr. Shamaz Savani, ABC Bank, Managing Director.


Nous pensons donc qu’il faut effectivement avoir recours à l’emprunt et aux Eurobonds, qu’il faut investir massivement dans l’innovation verte, dans l’isolation des bâtiments, dans les transports modernes, dans le secteur énergétique, et qu’il faut également un plan de soutien aux victimes des restructurations et du chômage, et indiquer comment on va aider tous ceux qui vont être confrontés au chômage, en étendant par exemple l’utilisation du Fonds européen d’ajustement à ...[+++]

We therefore believe that borrowing facilities and Eurobonds should be made available, that there should be huge investment in green innovation, in the insulation of buildings, in modern transport and in the energy sector, and that there should be a support plan for the victims of restructuring and unemployment, and an indication of how all those faced with unemployment can be helped, by means, for example, of extending the scope of the European Globalisation Adjustment Fund.


Si nous persistons sur cette voie, avec discipline et dans les paramètres que nous avons décrits, nous pourrons adopter cette position et faire les emprunts stratégiques voulus pour financer les coûts sociaux que les Canadiens vont supporter.

I think if we stick on that track, on a disciplined basis, within the parameters that we've described, we will be able to take that position and do strategic borrowing to fund the social cost that Canadians are going to bear.


Ils devraient - en principe aussi - pouvoir être financés en partie par l’emprunt puisqu’ils vont bénéficier aux générations futures, à condition toutefois que nous ne perdions pas la maîtrise de la dette. Or, là est le problème.

They should – also in principle – be eligible for part-funding by borrowing because they will benefit future generations, on the condition, however, that we do not allow debt to get out of control. This, though, is where the problem lies.


Beaucoup de Canadiens vont penser que nous sommes aujourd'hui en train de débattre du budget. Je voudrais préciser que nous sommes en train de débattre d'un projet de loi qui prouve que ces 20 dernières années, les gouvernements qui se sont succédé n'ont pas réussi à équilibrer une fois leurs budgets (1325) Chaque année, nous examinons un projet de loi comme celui-ci qui vise à donner au gouvernement fédéral le pouvoir d'emprunter les milliards et milliards de dollars dont il dit avoir besoin ...[+++]

While many Canadians will think we are debating the budget today, I would like to clarify that we are debating a bill which shows the failure of all previous governments during each of the last 20 years to balance their budgets (1325 ) Each year we debate a bill like this one to give the federal government the authority to borrow the billions and billions of dollars which it says it needs to make life better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous empruntions vont ->

Date index: 2024-06-15
w