Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous employons remonte encore » (Français → Anglais) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Si l'on se fie aux diverses calamités et crises qui ont touché notre pays et notre continent, par exemple en 1914, nous n'étions pas préparés. Si l'on veut remonter encore plus loin, sénateur Wiebe, nous n'étions pas préparés non plus pour la rébellion de 1885 dans le Nord-Ouest, pas plus que nous ne l'étions pour la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée.

If you look at the history of the various calamities and crises that have come to our country and our continent, we were unprepared for 1914; if we want to go further back, Senator Wiebe, we were unprepared for the 1885 rebellion in the Northwest; we were unprepared for World War II and for Korea.


Nous avons déclaré dans la motion de M. Poilievre être prêts à ouvrir nos livres, à avoir un examen approfondi de nos pratiques durant les élections de 2006, et même remonter encore plus loin — 10 ans, et les partis qui nous ont précédés.

We have stated in Mr. Poilievre's motion that we are willing to open our books, to have a fulsome examination of our practices during the 2006 election, and in fact going back even further 10 years with our legacy parties.


Cela a démontré – si quelqu’un avait encore besoin de preuves – que collectivement et avec un rôle moteur fort, nous pouvons obtenir énormément plus que ce qu’un simple pouvoir militaire ou des richesses économiques peuvent nous apporter, simplement par l’exemple que nous donnons et les tactiques que nous employons.

It proved – if anybody needed further proof – that collectively and with strong leadership we can achieve an awful lot more than mere military might or economic wealth can bring to us, simply by the example that we give and the tactics that we employ.


C’est l’une des trois priorités de l’agenda et nous nous employons très activement maintenant à encourager nos partenaires, nos États membres, à ratifier la convention UNESCO – parce qu’il y a des États membres et d’autres pays dans le monde qui ne l’ont pas encore fait – et aussi à assurer la mise en œuvre de cette convention.

This is one of the three priorities of the agenda and we are very active now in encouraging our partners, our Member States, to ratify the UNESCO Convention – because not all Member States and also other countries in the world have done so – and also in ensuring its implementation.


Ce que nous avons fait, c’est prendre une décision sur une première lecture qui remonte à 1992 - c’est-à-dire il y a 13 ans - et nous n’en sommes encore qu’à la deuxième lecture!

What we have done is to take a decision about a first reading that dates back to 1992 – that is 13 years ago – and we have not reached second reading until now!


Le nerf de la guerre antiterroriste réside d'abord dans la récolte du renseignement, l'objectif étant d'empêcher de nouveaux attentats en remontant les filières pour détruire les réseaux qui, nous le savons bien, existent encore sur notre territoire comme sur celui des États-Unis.

The essence of the war against terrorism resides, first and foremost, in collecting information, the aim being to prevent further attacks by infiltrating groups in order to destroy networks which, as we all know, still exist on our territory and in the United States.


En remontant encore un peu dans le temps, nous voyons des tragédies horribles telles que des invasions et des guerres. Nous voyons aussi ce qui s'est passé en 1848.

Looking further back in history, we see that there were terrible tragedies, such as invasions and wars, and we see what happened in 1848.


Je voudrais rappeler une fois encore que ces mécanismes comportent un facteur temps et que nous parlons de faits remontant à dix ans et dont différents aspects doivent être pris en considération.

I would like to recall once again that these mechanisms contain a time factor and that we are talking about facts going back ten years, different aspects of which must be taken into consideration.


Premièrement, même si la période de l'après-guerre froide a débuté il y a 15 ans, le cadre stratégique que nous employons remonte encore à la période de la guerre froide.

First, although 15 years in the post-Cold War world, we are operating in a cold-war policy framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous employons remonte encore ->

Date index: 2024-07-03
w