Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous désirons remercier les témoins qui ont bien voulu comparaître aujourd " (Frans → Engels) :

Ce sujet est bien entendu très important, mais il est aussi très complexe, et nous désirons remercier les témoins qui ont bien voulu comparaître aujourd'hui pour nous aider à mieux le cerner.

In addition to being tremendously important, this subject is also very complex, and we thank the witnesses here today for helping us learn about the topic.


Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex ...[+++]

I would also, of course, like to extend our thanks to our Secretary-General, who has been a formidable negotiator on this topic – and without his determination, none of this would have been possible – and also to the four most recent Presidents of the European Parliament, Mr Pöttering, who was keen to complete this matter, Mr Borrell, who enabled us to take a decisive step forward with the ...[+++]


Je tiens, au nom de mes collègues, à remercier les témoins qui ont bien voulu comparaître devant nous aujourd'hui.

On behalf of my colleagues, I would like to express to all of our witnesses today our thanks.


Le président: Je remercie les témoins d'avoir bien voulu comparaître ce soir devant le comité pour nous communiquer de l'information au sujet d'une proposition de carrière.

The Chairman: I thank the witnesses for appearing before the committee this evening to present information in respect of the rock quarry proposal.


M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Je vais commencer par remercier les témoins qui ont bien voulu se déplacer aujourd'hui.

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): I will begin by thanking the witnesses who were so kind as to travel here today.


Le sénateur Poulin: Je remercie les témoins qui ont bien voulu nous expliquer fortement et hautement leurs inquiétudes face à la situation actuelle.

Senator Poulin: I thank the witnesses for their willingness to explain , in no uncertain terms, the concerns the current situation causes them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous désirons remercier les témoins qui ont bien voulu comparaître aujourd ->

Date index: 2022-06-08
w