Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous déplorons fortement " (Frans → Engels) :

Alors, nous déplorons fortement que le gouvernement n'ait pas écouté ou entendu les arguments exprimés par l'opposition.

We therefore strongly criticize the government for failing to listen to the arguments made by the opposition.


Nous déplorons fortement toute atteinte à ces principes de la part de représentants du gouvernement — qu'il s'agisse du personnel politique des ministres ou de fonctionnaires.

We strongly condemn any actions by government officials — whether political staffs of ministers or members of the public service — that violate these principles.


Par ailleurs, nous déplorons fortement que le gouvernement ne donne pas suite à ses engagements de venir en aide aux victimes d'actes criminels.

However, we strongly condemn the fact that the government is not following through on its commitment to help victims of crime.


- (PT) Nous déplorons fortement le contenu de la proposition de résolution mise au vote au Parlement aujourd’hui, signée conjointement par la droite, constituée du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens et de l’union pour l’Europe des nations, et par les sociaux démocrates incarnés par le groupe du parti socialiste européen.

– (PT) We deplore in the strongest terms the content of the motion for a resolution that was put to the vote today in Parliament, which was jointly signed by the right, consisting of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Union for Europe of the Nations Group, and by the social democrats, in the shape of the Group of the Party of European Socialists.


Je veux toutefois encore vous dire, en une phrase, que nous déplorons fortement que la Commission n'ait pas été dès le départ à nos côtés sur les points que nous avions fait valoir et sur lesquels le Conseil a finalement cédé.

But I should also like to say that we very much regret that the Commission was unfortunately not on our side from the outset on the points we were calling for and on which the Council finally gave way.


Les atteintes aux droits de l'homme ont été fortement soulignées dans les discussions et nous les condamnons fermement et déplorons leur ampleur et leur gravité.

Much emphasis has been put in our discussions here on the fact that human rights are being violated.


Nous déplorons fortement toute atteinte à ces principes de la part de représentants du gouvernement — qu'il s'agisse du personnel politique des ministres ou de fonctionnaires.

We strongly condemn any actions by government officials — whether political staffs of ministers or members of the public service — that violate these principles.


Nous déplorons fortement toute atteinte à ces principes de la part de représentants du gouvernement — qu'il s'agisse du personnel politique des ministres ou de fonctionnaires.

We strongly condemn any actions by government officials — whether political staffs of ministers or members of the public service — that violate these principles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous déplorons fortement ->

Date index: 2025-08-20
w