Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous

Vertaling van "nous décidons ensemble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Une discussion s'ensuit, et nous décidons ensemble si la GRC doit entreprendre une enquête criminelle ou si nous continuons et la tenons informée.

It results in a discussion, and we decide together whether the RCMP starts a criminal inquiry or whether we continue and keep them informed.


La plupart des provinces ont maintenant des protocoles: si les analyses de la qualité de l'eau sont positives, on communique avec moi et nous décidons ensemble des mesures à prendre pour régler le problème.

Most provinces now have protocols: If the lab gets a positive water result, I will get a call and we will decide what needs to be done to solve the problem.


Il commence par demander la cohérence entre les objectifs et les instruments, entre le nouveau rôle que doivent remplir les institutions européennes – à la lumière du traité de Lisbonne et de la récession – et les ressources que nous décidons, ensemble, d’investir.

It begins with the request for coherence between objectives and instruments, and between the new role that the European institutions must perform – in the light of the Treaty of Lisbon and the recession – and the resources that, together, we decide to invest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous décidons d’un commun accord définira également l’ensemble du cadre et de l’environnement de l’aviation dans le monde, et la coopération se révèle donc aussi extrêmement importante pour l’ensemble de la planète.

What we decide in cooperation will also define the whole framework and whole environment for aviation in the world, so the cooperation is also extremely important for the whole world.


Il y a là une leçon que nous devons retenir: ce que nous décidons ensemble ne peut pas être soumis et ne peut pas être pris en otage par les décisions d'une petite minorité.

There is a lesson we need to learn: what we decide together cannot be made subject to, cannot be held hostage by, what is decided by a small minority.


Si nous ne nous décidons pas à examiner l’ensemble du problème en étudiant l’écologie de notre propre espèce, c’est-à-dire en allant au-delà des sphères sociales, économiques et politiques, nous arriverons à 2020 sans avoir atteint notre objectif d’enrayer la biodiversité et, pire encore, nous constaterons que l’écosystème planétaire est de moins en moins capable d’assurer la survie de notre espèce.

Unless we look at the whole problem from the perspective of the ecology of our own species, going far beyond into the social, economic and political spheres, we will find out in 2020 that we have again failed to meet our targets for halting biodiversity loss and, what is worse, we will find out that the planetary ecosystem is even further down the road to a non-sustainable state in terms of the continuing existence of our own species.


Nous décidons ensemble, après discussions parfois serrées mais il est assez rare que nous soyons obligés de voter (à la majorité simple), la dynamique autour de cette table conduisant le plus souvent au consensus, ou au moins au sentiment que l'orientation d'une décision dispose d'un large soutien

We take a decision together, sometimes after a closely argued debate, but it is fairly rare for us to have to vote (by simple majority), since the dynamics at work around this table generally bring consensus, or at least the feeling that the decision has broad backing.


Discutons en toute bonne foi et décidons ensemble de la façon dont nous voulons dépenser notre argent (1325) M. Alex Shepherd: Monsieur le Président, les élections se sont succédé dans notre pays et le fait que les Canadiens aient continué d'élire notre parti me porte à dire qu'ils ont fait des choix très sérieux par rapport aux résultats que nous avons obtenus en engageant ou non certaines dépenses.

Let us choose together and debate in earnest how we want to spend our money (1325) Mr. Alex Shepherd: Mr. Speaker, the fact that we have had successive elections in this country and that Canadians have continued to elect our party tells me that they have made very serious choices about the results of how we have spent or not spent money.


Avec la procédure de codécision, nous décidons ensemble pour chaque cas juridique particulier ce qui doit être délégué à la procédure de comité et selon quelles règles.

The codecision procedure enables us to decide jointly for each individual act what will be delegated to comitology and according to which rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous décidons ensemble ->

Date index: 2025-08-28
w